Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/3fulujWJsj

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 8

18

Người đàn ông mặc đạo bào nói với tôi rằng, Tự khi còn nhiều chấp niệm.

Trước khi chết, anh đã có một nguyện vọng chưa hoàn thành.

Anh mang trên một phần công đức lớn.

Chính chấp niệm đó đã đưa tôi thế giới này.

Cũng chính chấp niệm đã giữ anh lại nơi suốt bao nhiêu .

Anh chỉ muốn gặp tôi một cuối cùng.

Và đó là lý do khi công trình bắt đầu, nơi này liên tục xảy ra những hiện tượng kỳ lạ.

Nếu không có tôi xuất hiện, nơi này sẽ mãi mãi không thể tục thi công.

cũng chính là nguyên nhân chính phủ quản khu vực này.

Nếu không giải quyết được, Tự có thể gây ra những ảnh hưởng lớn hơn.

Đạo sĩ nhìn tôi, ánh mắt phức tạp.

Ông ta nói:

“Linh hồn của Tự có ánh sáng vàng.”

“Theo quy định, chúng tôi không thể làm hại một linh hồn có công đức lớn như vậy.”

Sau đó, ông ta nhìn tôi cười khẽ:

“Cô cũng có ánh sáng vàng.”

Công đức của cô từ kiếp trước và kiếp này đã hòa làm một.”

Tôi không quan tâm những chuyện này.

Tôi chỉ hỏi ông ta:

Tự đã đi đâu rồi?”

Ông ta thở dài, chậm rãi nói:

“Người chết thì sẽ vào luân hồi.”

Mắc kẹt trong nhân gian chỉ khiến linh hồn tự giam cầm chính .

“Giờ , chấp niệm đã tan biến, anh ta sẽ có một khởi đầu mới.”

Tôi không “khởi đầu mới” mà ông ấy nói có ý nghĩa .

Nhưng tôi chân thành cầu nguyện, mong rằng Tự sẽ có một kiếp sau bình an và thuận lợi.

Lệnh cấm đối với mảnh đất này đã được dỡ bỏ, công trình có thể tục thi công.

họ Tần tạm thời thoát khỏi khủng hoảng.

Dù Tần Hoài Thước không hiểu chuyện đang xảy ra, anh ta chứng kiến toàn bộ trình.

Anh ta đã nhìn thấy tôi bước lên tầng, rồi lại thấy tôi thất thần đi xuống.

Dường như anh ta muốn hỏi điều đó.

Nhưng cũng hiểu rằng, từ tôi, anh ta sẽ chẳng bao giờ nhận được câu trả lời.

Ngày hôm đó, tôi chỉ mang theo một thứ rời khỏi căn phòng đó—chiếc hồ lô cũ kỹ.

Căn này từng là nơi Tự .

Nhưng đã bao , không nó đã đổi bao nhiêu chủ.

Giờ , thứ duy nhất còn thuộc về anh ấy, chỉ là chiếc dây treo hồ lô mà tôi từng tặng.

Tôi đã từ lâu, rằng duyên phận của chúng tôi đã kết thúc.

Nhưng khi thấy anh ấy xuất hiện rồi lại biến mất ngay trước mắt , tôi không thể kìm nén được nỗi mất mát trong lòng.

Chiếc hồ lô trong tay như nhắc nhở tôi rằng—sợi dây liên kết giữa tôi và thời đại đó đã đứt rồi.

Tần Mỹ của hiện tại, chỉ là chính cô ấy.

19

tôi 28 tuổi, tôi hoàn thành chương trình tiến sĩ và chính thức làm việc tại một viện nghiên cứu.

Tôi không có nhiều giao thiệp, hầu như dành toàn bộ thời gian ở trong phòng thí nghiệm.

Ban đầu, họ Tần còn liên lạc với tôi, nói rằng “trên không có cha mẹ nào sai ”.

Nhưng tôi vốn không đứa con gái mà họ mong muốn.

Họ cũng không bậc cha mẹ mà tôi cần.

Tôi không có cầu cao về vật chất.

Công việc của tôi đã đủ để thỏa mãn những tôi muốn trong cuộc .

Chỉ có lãnh đạo của tôi là hay lo lắng mức, mỗi ra ngoài đều nhắc nhở tôi mang theo cảnh vệ.

, người họ Tần cũng hiểu ra rằng, chỉ cần tôi không muốn gặp họ, họ sẽ không thể tìm thấy tôi.

Họ thậm chí còn không tôi đang ở đâu.

Cái gọi là “hôn nhân liên minh” mà họ từng sắp đặt, chưa bao giờ có thể áp lên tôi.

Những sau đó, tôi một .

Thi thoảng nghe tin tức về họ Tần từ người khác.

Tần lui về, Tần Hoài Thước quản Tần Thị.

Nhưng thời đại này thay đổi nhanh, các đối thủ cạnh tranh xuất hiện không ngừng.

Dù Tần Hoài Thước có tài giỏi đâu, cũng khó mà chống lại sự biến chuyển của thời cuộc.

Tần Thị suy yếu, chỉ là với tốc độ tương đối chậm.

Còn về Tần Tư Vũ, cô ta đã có con.

Nhưng tôi nghe nói Hạ Phạn không một người chồng .

Có những người đàn ông giống như một chai rượu, nhìn thì có vẻ ổn, nhưng khi mở ra mới phát hiện đã hỏng từ lâu.

Họ từng có một mối tình mãnh liệt.

Nhưng theo tháng, họ bào mòn .

Tất nhiên, chỉ là quan điểm của tôi.

Tôi và Tần Tư Vũ vốn theo đuổi những điều khác .

Cuộc hiện tại của cô ta, không khác viễn cảnh mà cô ta từng vẽ ra tôi khi còn trẻ.

là một cuộc xa hoa mà không ai cũng có thể chạm tới.

Về sau, một trong những nghiên cứu của tôi được công bố.

Tần lợi dụng cơ hội này để công khai danh tính của tôi.

Trong khoảng thời gian đó, họ liên tục tìm cách liên lạc với tôi, muốn tôi quay về dự tiệc mừng thọ của Tần .

Rõ ràng, Tần Tư Vũ đã trở thành kẻ bị vứt bỏ trong vở kịch này.

Sau khi cân nhắc, hoặc có thể là do những khủng hoảng trước của Tần Thị, Tần nhận ra rằng, nếu muốn mở rộng quan hệ chính trị, một đứa con gái làm khoa học là một tấm vé thông hành .

Tôi nhận được một tin nhắn muộn màng từ Tần Tư Vũ, chất chứa không cam lòng và oán hận.

【Cô thắng rồi.】

Thật đáng tiếc.

Điều mà Tần không là, những nghiên cứu quan trọng nhất của tôi đều không thể công khai.

Điều đó cũng nghĩa với việc ông ta, với tư cách là cha ruột, không có chút quyền lực nào để thao túng tôi.

Tôi lập tức chặn số ông ta, nhìn thấy cái tên ấy là đã cảm thấy chướng mắt.

Về sau, Tần Hoài Thước cũng tìm cách liên lạc.

Nhưng lời vừa mở miệng, tôi đã không muốn nghe.

Thế là tôi đưa hai cha con họ vào danh sách chặn.

Tôi tục đắm chìm trong công việc.

khi lãnh đạo và của tôi cũng bắt đầu lo lắng cá nhân của tôi.

“…”

Tôi chỉ có thể nói với họ:

“Tôi chỉ có đam mê với khoa học, đã chuẩn bị dành nghiên cứu.”

Những , bên cạnh tôi không thiếu những người đàn ông xuất sắc.

Họ .

Nhưng trái tim tôi, dường như đã không còn có thể rung động thêm nào nữa.

Tôi đã mất nhiều thời gian để tìm lại cảm giác thuộc về thời đại này.

Những lúc rảnh rỗi, tôi thỉnh thoảng mua hoa về để chăm sóc.

Tôi từng nghĩ việc nuôi thú cưng, nhưng vì bận, tôi lo rằng sẽ không thể chăm sóc chúng.

Về sau, tôi cũng bắt đầu nhận học trò.

Nhìn những gương mặt non nớt, chưa từng trải gian khổ, tôi lại có chút hoài niệm về chính của khứ.

Tôi không một người nghiêm khắc, nhưng lại nguyên tắc.

Các học trò đáng của tôi đã chịu không ít khổ cực dưới sự hướng dẫn của tôi.

Nhưng tất bọn họ đều là những người trẻ tài năng.

Tôi đứng trên bục giảng, bắt đầu truyền đạt những kiến thức lý thuyết.

Phía sau lưng tôi, trên đỉnh đầu, là lá cờ đỏ sao.

Chúng tôi đang cùng viết câu chuyện của thế hệ này.

Phiên ngoại (Góc nhìn của Chu Tự)

Tôi và Mỹ quen từ thuở nhỏ.

Cha cô ấy từng dạy tôi viết chữ.

Mỹ từ bé đã là một cô gái có chính kiến.

Cô ấy xinh đẹp, nhưng không chỉ có vẻ ngoài thu hút.

Chúng tôi cùng lớn lên, chứng kiến đất nước chịu nạn ngoại xâm, nhìn thấy nhân dân lầm than.

Chúng tôi không cam lòng, nhưng cũng bất lực.

Cha cô ấy đã quyên góp nhiều tài sản, nhưng không đủ.

Sau đó, cha mẹ tôi ra bắc làm ăn, cung cấp lương thực quân đội.

Cô ấy nói muốn ra nước ngoài, muốn nhìn xem thế giới ngoài kia ra sao.

Khi đó, khắp nơi đều là hiểm nguy.

Cha mẹ tôi đã quyết định, đưa tôi và cô ấy rời khỏi đất nước.

Chúng tôi bước vào độ tuổi , cũng từng như những cặp đôi khác, lén lút trao một nụ hôn vào đêm hè.

Cô ấy như ánh sáng trong cuộc tôi.

Tôi không kìm lòng được mà tiến lại gần.

Rồi cô ấy.

một cách chân thành và mãnh liệt.

Sau này, trải muôn vàn khó khăn, chúng tôi trở về quê hương.

Chúng tôi hẹn ước bên .

Nhưng chiến tranh bùng nổ.

Dù cùng đứng trong một chiến tuyến, chúng tôi chấp nhận những chia ly ngắn ngủi.

Trong một bảo vệ người dân di tản, tôi bị lộ thân phận.

Cái chết gần.

Trước khi mất đi ý thức, tôi chỉ có một mong ước.

Mong rằng Mỹ của tôi, trong tương lai, sẽ được nhìn thấy một đất nước không còn chiến tranh.

Cô ấy, một người đẹp vậy, rồi sẽ có những người khác thương cô ấy.

Cô ấy sẽ gặp một người hơn tôi.

Nếu nói tôi còn điều tiếc nuối, có lẽ đó chính là—

Đã lâu rồi tôi không được gặp lại cô ấy.

Tôi thực sự hy vọng có thể gặp cô ấy thêm một nữa.

-Hết-

Tùy chỉnh
Danh sách chương