Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/VwhsbeRll

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 8 - Người Chó Anh Hùng Và Nỗi Đau Của Tình Thân

“Vì … vì giết nó!!”

Chú Kỷ gần như sụp đổ:

“Giá mà người bị đánh là tôi thì tốt mấy!”

Năm xưa, Bobo chính là người đã kéo chú Kỷ ra khỏi đống xác trong vùng thảm họa.

Từ hôm đó, chú đã xem Bobo như ân nhân cứu mạng.

Chú là người thứ hai—sau bố tôi—coi trọng Bobo hơn cả tính mạng của mình.

“Nói tôi , xác Bobo đang đâu!!”

Chú Kỷ gào lên, nước rơi như mưa.

Chú Kỷ gào lên giận dữ, tiếng thét chấn động cả không gian.

Trần Mễ Tuyết vô thức liếc nồi lẩu đang đặt trên bàn.

Sau đó, như nhớ ra gì đó, sắc mặt hoảng loạn, run rẩy thốt lên:

“Nó… nó bị tôi nấu thành lẩu rồi!”

Chú Kỷ run rẩy đến trước chiếc nồi đồng.

Chỉ một cái , ông đã bên trong là thịt .

Đôi ông trợn to đến cực điểm, một cơn giận xộc thẳng lên tim, khiến ông phun ra một ngụm máu tươi.

Những người phía sau lập tức lao tới đỡ lấy chú, đôi đỏ ngầu.

kiếp, tao giết mày!!”

Bố tôi gân xanh nổi đầy trán, ba bốn người không thể cản được ông đang giận dữ mất kiểm soát.

Ông cụ Kỷ choáng váng đến mức lịm đi, ngã gục ngay tại chỗ.

tình thế vượt ngoài tầm kiểm soát, bố Trần Mễ Tuyết hoảng sợ tột độ, lập tức nhào tới trước mặt gái, vừa đấm vừa đá ta:

“Tất cả là tại mày, đồ súc sinh!”

“Nếu không phải mày kéo cả đi bắt cái gọi là học sinh được tài trợ, rước họa lớn như vậy?!”

“Tổng giám đốc An, các vị lãnh đạo! Chuyện này không liên quan đến chúng tôi, tất cả đều là do Trần Mễ Tuyết !”

Cả hai vội vàng quỳ rạp xuống trước mặt bố tôi chú Kỷ, run rẩy cầu xin.

Cảnh tượng trước hỗn loạn đến cực điểm.

Trần Mễ Tuyết lúc này nổi điên, ánh oán độc chỉ tay về phía bố mình:

“Bobo là do ông ta dùng gậy đánh !”

Bố Trần tái mặt, thể mềm nhũn, ngã phịch xuống đất, vừa khóc vừa kêu xin tha mạng.

Lúc này, đội binh được cử đi kiểm tra đã quay , trong tay cầm theo cây gậy gỗ dính máu tìm trong sinh – chính là hung khí giết Bobo.

Máu khô bám đầy gậy, nó đã bị đánh gãy thành hai khúc.

Từ nhỏ, bố tôi đã không ít lần dạy tôi:

“Bobo không phải một .”

“Nó là một anh hùng, là chú dẫn đường đã cứu sống bao người.”

“Nó còn là người , là gia đình, là đồng đội, là chỗ dựa duy nhất của bố ta.”

Chúng tôi cùng nhau ngồi ăn cơm bên bàn, cùng nhau dạo phố, cùng nhau đi du lịch.

Trong lòng tôi, Bobo còn giống như một “người ” đã chăm sóc tôi từ nhỏ, là người thiết nhất đời tôi.

Bố tôi không nói một lời, chậm rãi tới trước mặt bố Trần.

Sau đó… đích ra tay—đánh gãy tay chân ông ta.

Tiếng hét thảm thiết vang vọng khắp khu biệt thự.

Bố tôi đã hoàn toàn mất hết lý trí.

“Người đâu, kéo bọn chúng đi!”

Một ông cụ khác – e sợ chuyện lớn xảy ra – vội phất tay, ra lệnh nhóm binh áp giải Trần Mễ Tuyết cha ta rời khỏi đó.

Sau đó, bố tôi đến bên nồi lẩu nấu từ thịt Bobo.

Ông quỳ mạnh xuống đất.

Dù không nói lời nào, chỉ lặng lẽ vào nồi thịt…

Nhưng tôi thể cảm nhận rõ ràng—nỗi đau trong lòng ông sâu sắc đến nhường nào.

Cảm giác tự trách vì đã không bảo được đồng đội cũ.

Nỗi giận dữ vì gái ruột bị hành hạ đến thê thảm.

Tất cả… tất cả đan xen thành một nỗi day dứt khôn cùng, như xé toạc trái tim ông từ trong ra ngoài.

Sau đó, tôi được đưa đến bệnh viện.

Tôi được cấp cứu suốt cả một đêm, cuối cùng mới thoát khỏi cơn nguy kịch.

Bố tôi ngồi ngoài phòng cấp cứu không rời nửa suốt đêm ấy.

Sau khi mất Bobo, tôi trở thành người duy nhất còn của ông trên thế gian này.

Nghe tin tôi đã qua cơn nguy hiểm, ông mới như trút được gánh nặng, đứng dậy rời đi.

Những sau đó, ông không còn xuất hiện trước mặt tôi nữa.

Nghe tài xế của bố kể, ông đã đi khắp nơi, đích chọn Bobo một mảnh đất yên tĩnh, phong thủy hữu tình, nơi an nghỉ cuối cùng.

Bobo được an táng.

Tôi bất chấp sự phản đối của bệnh viện, kiên quyết xuất viện, tài xế đẩy xe lăn đưa tôi đến lễ tang của Bobo.

Tôi trông rất nhiều người.

Ai nấy đều lặng lẽ đứng thẳng, khuôn mặt nặng trĩu bi thương.

Trong đám đông, tôi còn vài cụ ông mặc quân phục, trên cầu vai thấp thoáng hình thêu bông lúa vàng óng, cùng một ngôi nhỏ lấp lánh.

đứng hàng đầu tiên.

Tôi nhận ra, một trong số đó chính là ông cụ Kỷ—bố đẻ của chú Kỷ.

Chú Kỷ bố tôi cùng nhau quỳ trước mộ Bobo, dập đầu thật mạnh mấy cái.

Tôi không rõ Bobo lập bao nhiêu chiến công, đến nỗi nhiều người đến tiễn đưa nó như vậy.

Nhưng trong lòng tôi, Bobo từ lâu đã là người .

Sau khi được bố tôi phép, tôi ôm theo món đồ ăn vặt Bobo thích nhất, đặt trước mộ nó.

“Xin lỗi, người bạn chiến đấu cũ…”

“Bố đã không bảo được mày…”

Bố tôi nghẹn ngào, đôi hoe đỏ, giọng khàn đặc.

Lúc này tôi mới ý, kể từ khi Bobo , tóc ông đã bạc đi nhiều.

“Bố, còn Trần Mễ Tuyết gia đình ta thì ?”

Tôi hỏi một cách tò mò.

Bố tôi không trả lời.

Chỉ là một khoảng im lặng kéo dài.

Sau đó, mặc tôi tìm hiểu bằng đủ mọi cách, không thể lần ra bất kỳ tin tức nào về Trần Mễ Tuyết bố ta.

Ngôi cũ của gia đình vùng núi hẻo lánh đã bỏ hoang từ lâu, sân vườn cỏ mọc um tùm, hoang vu tàn tạ.

Còn ngôi trường đại học mà Trần Mễ Tuyết theo học—

Ngay trong hôm đó, đã người âm thầm thay ta thủ tục thôi học.

Từ đó trở đi, cả Trần như bốc hơi khỏi thế gian này, không bất kỳ dấu vết nào.

Trong âm thầm, các bảo mẫu trong bắt đầu bàn tán xôn xao.

người nói gia đình Trần Mễ Tuyết đã rồi.

người bảo, bị giam một nơi tuyệt mật, lẽ cả đời này đừng mong thoát ra được nữa.

Còn những người như dì Vương, chị Lý – những kẻ hùa theo gây tội – biến mất hoàn toàn vào hôm sau.

Sau này, bác Trương vườn mới khẽ kể tôi

bị bắt gặp xuất hiện thị trấn quê . Nhưng khi đi đường đều thấp cao, dáng vẻ khập khiễng, trông như đã bị gãy chân di chứng.

Từ đó về sau, mỗi tháng tôi đều cùng bố đến thăm mộ Bobo.

đến nửa năm sau, tôi tặng bố một chú nhỏ, trông rất giống Bobo hồi trẻ.

chú trước mặt, nước bố tôi lặng lẽ tuôn rơi.

Ông nghẹn ngào mở miệng:

“Bobo… đã về rồi!”

Tùy chỉnh
Danh sách chương