Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/9zphGkqkO8

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 11

Tối đó, tôi say rượu, kéo tay cô ấy hỏi:

“Có thể đưa tôi về nhà không?”

Có lẽ vì cô ấy nhớ ơn chuyện xưa, nên không chút do dự gật đầu.

Trên đường về, tôi gọi cô ấy là “Tiểu Ninh”.

Tôi bỗng rất , tìm ai đó để nói chuyện.

Bao năm , tôi từng có bạn, từng có người thật sự thấu hiểu mình.

Dưới tác động của cồn, thêm nỗi phẫn uất chống đối mẹ— đêm đó, tôi đã phạm một sai lầm lớn.

Tôi khiến Ninh Ninh tưởng tôi thích cô ấy, khiến cô ấy mở lòng đón tôi.

Sau đó cô ấy mang thai.

mẹ tôi tiếc đứa mang dòng máu họ Phí, ép tôi cưới cô ấy, nói sinh xong là ly .

Tựa cuộc nhân của tôi, cuộc đời của tôi, từng do tôi làm chủ.

Kỳ thực, tôi từng ghét Ninh Ninh.

Tôi rất rõ, đêm đó cô ấy là người bị tổn thương.

tôi hận mẹ—rồi hận luôn lựa chọn của họ.

Hận họ ép tôi cưới Ninh Ninh,

hận luôn cả đứa con do cô ấy sinh —Phí Tư Ngôn.

Nhiều năm vậy,

tôi mang nỗi hận đó, trút hết lên người vô tội nhất—Ninh Ninh.

Khi Tư Ngôn được một , mẹ lại giục tôi ly .

Lúc ấy tôi đã tiếp quản nhà họ Phí, không còn bị kiểm soát hoàn toàn nữa.

Tôi chối.

Tôi nghĩ, tôi đã nếm được vị ngọt của sự trả thù.

Tôi từng —tôi không ly , không mất cô ấy— chẳng là vì… tôi yêu cô ấy.

Mãi lúc , thì đã quá muộn.

4

Phí Tư Ngôn hoàn toàn cắt đứt quan hệ với nhà họ Phí.

Nó không tiếp quản tập đoàn nhà họ Phí mong , mà sau khi tốt nghiệp liền vào làm việc ở Viện nghiên cứu toán học thuộc Viện Khoa học Trung Quốc.

Tôi nhiều lần thấy nó xuất hiện trên truyền hình.

Nó trở nên trầm lặng hơn trước, từng lời nói từng cử đều không có gì để chê trách, lại xa cách và khách sáo.

Tôi nghe đồng nghiệp của nó kể, mỗi huy chương mà nó được hằng năm, nó đều gửi về một địa .

khi gửi những chiếc huy chương ấy, nó thoáng nở một nụ cười.

Không ai người kia có được những bưu kiện đó hay không.

năm này năm khác, năm nào nó cũng gửi .

Dường , đó là ý nghĩa duy nhất của việc được vinh quang.

Năm thứ ba ở Viện, chàng trai xưa nay luôn làm việc quanh năm suốt tháng kia, hiếm hoi lần đầu tiên xin nghỉ phép ba ngày trước một tháng.

Tôi người điều tra hành trình của nó, một tháng sau, Ninh Ninh sẽ tổ một buổi triển lãm tranh ở nước .

Buổi triển lãm tranh này của Ninh Ninh được tổ rất kín đáo.

Thật kỳ diệu.

Tôi bảo lý theo sát lịch trình của cô ấy mỗi ngày, còn không tra được sự kiện này.

Vậy mà Phí Tư Ngôn—người suốt ngày ngâm mình trong viện nghiên cứu—lại sớm.

sự kinh ngạc, tôi còn thấy xót xa.

Thì từng, dù một khoảnh khắc, quên mẹ mình.

Khi ở bên tôi, Ninh Ninh luôn sống dưới cái bóng của tôi.

Mọi người cô ấy là vợ Phí tiên sinh, lại quên mất, cô ấy thật sự rất có năng khiếu hội họa.

Tôi bỗng nhớ lần đầu tiên gặp Ninh Ninh.

Cô ấy có thể một bức tranh mà say sưa nói chuyện cả nửa giờ, ánh mắt tràn đầy đam mê và tự hào.

Về sau lấy tôi, khi bị người ta chế giễu “vẽ tranh thì có ích gì”, cô ấy vẫn từng tức giận mà phản bác, giải thích.

Rồi cuối , cô ấy im lặng.

Sau khi rời khỏi tôi, cô ấy cuối cũng được tự do, được tỏa sáng trở lại.

Những năm , cô ấy sống ở một ngôi làng nhỏ trên núi, dạy dỗ vô số học sinh xuất sắc.

Cô tài toàn phần hàng chục học sinh nghèo, giúp họ thi vào trung học huyện, thi lên đại học.

Tranh của cô dần nổi , không còn ký tên “Phu nhân nhà họ Phí”, mà đơn giản là “Ninh Ninh”.

Cô ấy tổ hơn mười buổi triển lãm tranh trong nước, hơn một nửa lợi nhuận đều được dùng để tài học sinh nghèo và xây trường tiểu học hy vọng.

Ngày cô tổ triển lãm ở nước , lý của tôi báo rằng, Phí Tư Ngôn đã bay sang đó một ngày trước.

lý hỏi tôi:

“Phí tổng, có cần đặt vé máy bay ngài không?”

Tôi ngồi ngây người trước bàn làm việc, rất lâu sau lên :

“Không cần.”

Có lẽ đây là lần đầu tiên, tôi cảm thấy hổ thẹn khi gặp cô ấy.

Tôi nghĩ, tôi không còn mặt mũi nào gặp lại cô ấy.

5

Năm tôi bốn mươi , Ninh Ninh tái .

Nghe nói, chồng của cô ấy là một chuyên gia phục chế cổ vật.

lý của tôi từng chụp được vài tấm hình của người đàn ông đó.

Bề bình thường, thậm chí có phần tẻ nhạt, đằng sau cặp kính dày là khí chất học giả đậm nét.

Thế trong mỗi khung hình bắt được, ánh mắt anh ta Ninh Ninh luôn dịu dàng, đầy yêu thương.

Trong các tranh triển lãm của Ninh Ninh dần xuất hiện vài món cổ vật tinh xảo, bóng lưng nho nhã của một người đàn ông.

Rõ ràng là nét cọ không mang nhiệt độ, vậy mà vẫn tuôn trào tình cảm.

Năm tôi bốn mươi lăm , Ninh Ninh tổ tiệc sinh nhật bốn con gái.

Khi sinh Phí Tư Ngôn, Ninh Ninh gặp khó sinh, tử cung bị tổn thương, nên cô này là con nuôi của vợ chồng họ.

Cuối tôi vẫn không nhịn được, lúc bữa tiệc gần kết thúc, tôi lặng lẽ cô một cái.

Tôi nơi đã là chạng vạng, khách khứa đã về hết.

hàng rào biệt thự, sau nhiều năm, tôi lại được thấy Ninh Ninh.

Cô ấy đầy đặn hơn trước, ánh mắt lấp lánh niềm vui.

Cô ấy rõ ràng già , không hiểu sao, khoảnh khắc ấy tôi lại thấy cô ấy trẻ .

Tôi thấy cô ấy cúi xuống, dang tay đón cô đang chạy .

Chồng cô ấy đứng phía sau, ánh mắt tràn ngập cưng chiều mẹ con.

nhào vào lòng cô ấy, giòn giã gọi:

“Mẹ ơi.”

Cô ôm trọn lấy con, bắt chước giọng nũng nịu, dịu dàng đáp:

“Ừ, mẹ yêu con.”

Một nhát dao dịu dàng, không động mà đâm xuyên tim tôi.

Tôi bỗng nghe thấy nức nở nghẹn ngào.

Tôi còn tưởng, đó là mình phát .

khi tôi quay đầu.

một khoảng cách không xa không gần, tôi thấy Phí Tư Ngôn cũng đang đứng hàng rào.

Chàng trai mươi , lúc này lại run rẩy tay ôm lấy mặt, khóc một đứa trẻ.

Có lẽ trong khoảnh khắc ấy, nó nhớ năm bốn của mình.

Cậu lần đầu học nói, đầu tiên bật là “ba”.

mẹ cậu đã đáp lại, cũng từng ôm cậu thật chặt, nói:

“Mẹ yêu con.”

Người trong sân, không lúc nào đã cười nói rời khỏi.

Còn hàng rào dài ấy, lại một chiếc lồng giam, nhốt con ở bên .

Tôi và Phí Tư Ngôn nhau trong im lặng, rồi đồng thời quay đầu, tránh ánh mắt của nhau.

nhau, nghẹn ngào không thành .

(Hoàn)

Tùy chỉnh
Danh sách chương