Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/60JYV4rzDy

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 7

Chỉ là qua bao bị ta từ chối, ngầm hiểu ra vài phần.

Ngoài phố đồn rằng, Hoàng thượng thích nữ tử.

Thế là sau một hồi do dự, các đại thần thống nhất với nhau.

chuyện vương phu có thể gác lại.

Nhưng trong người hầu thực sự quá ít.

Cần tuyển thêm vài nữ thân cận ta.

Ta đồng ý.

18

Lại thêm hai nữa.

Tiểu hoàng đế nước Lăng cuối thức chấp .

Nhiếp Vương thoái vị.

Không lâu sau thì đột tử trong phủ.

Vương phi đau đớn vô , cuối tuẫn tiết theo chồng.

Ta từ xa thả một chiếc đèn trời .

Cả đời cay đắng, xa quê hương.

Nhưng nơi đất khách, từng có một đoạn ký ức .

Về đến hoàng , lại là tể tướng đích thân chọn nữ.

Thỉnh cầu ta duyệt qua.

Ta vốn định mọi lần trước, phẩy tay qua.

Nhưng không hiểu sao hôm nay lại nổi hứng.

giống xưa Thẩm Hoài Ngọc chọn thị vệ vậy.

“Hoàng thượng, đây đều là nữ thân cận mới tuyển chọn.”

Ta nhìn từ xa.

Một hàng các nữ tử áo phấn hồng, điểm trang nhẹ, yểu điệu thướt tha.

“Hoàng thượng, nếu không ưng, có thể xem lứa khác.”

Ta quay đầu.

Lứa này mặc võ phục, tư thế oai hùng hiên ngang.

Rất giống phong thái xưa ta.

Trong có một người.

Tóc buộc đuôi ngựa cao vút, đứng thẳng trên đỉnh đầu.

Ngũ quan vẽ.

Trong tay cầm một cây thương hoa đào.

Chỉ một ánh nhìn.

Ta liền biết rõ.

Ta tay chỉ:

“Chọn hắn đi.”

Phiên ngoại 1 – Túc Cẩm Lưu

Ta là trưởng nữ hoàng.

A Lê.

Là đại chúa Lê quốc, Túc Cẩm Lưu.

hoàng ta là một nữ đế dũng mãnh thiện chiến.

A Lê là chúa Vân Xương, chưa đầy sáu tuổi đã một sang Bắc Lăng con tin.

Các vì Lê quốc mà đã hy sinh quá nhiều.

ta, trời sinh thân thể yếu ớt đa bệnh.

Ta ngưỡng mộ hoàng với một thân bản lĩnh.

Ta ngưỡng mộ A Lê hoạt bát lanh lợi.

Chỉ trách , chuyện bất lực.

Giữa tiết trời giá rét.

A Lê không cẩn thận rơi xuống nước.

Lớp băng trên mặt hồ vỡ ra một hố sâu, A Lê là rơi vào .

Ta không kịp nghĩ , liền nhảy xuống hồ.

Dốc hết sức lực, nâng A Lê lên thật cao.

Nhưng nước hồ lạnh quá, khiến ta gần mất hết tri giác.

Khi tỉnh lại, thân thể vốn đã yếu nay lại nhiễm hàn bệnh.

Thế nhưng ta lại thấy may mắn, người nhiễm bệnh là ta, không phải A Lê.

ấy là một nữ tử luôn rực rỡ ánh mặt trời.

Một ngày nọ, hoàng , muốn một nữ nhi sang Bắc Lăng con tin.

Ta biết, là vì hòa bình giữa hai nước.

hoàng và Bắc Lăng hoàng có giao tình.

Nhưng trên mặt mũi, vẫn cần một chúa sang chất tử, để an lòng dân chúng.

Ta tình nguyện xin đi.

Nhưng chưa kịp gặp hoàng, ta đã bị đi.

để lại ta một bức thư:

, phải thay nhé.”

?

Ta sao có thể .

Ta chỉ là một phế nhân.

Người vốn nên được phải là mới đúng, A Lê à.

Ta ngày ngày ngóng trông tin tức A Lê.

Nhưng từng bức thư , chỉ có mỗi một chữ thật to: “Bình”.

thấy những , sống chẳng dễ dàng .

Ta phải .

Cuối , hoàng muốn hòa thân.

Người hỏi ý ta.

Ta không chút do dự đồng ý.

“A Lê, nhất định phải đấy nhé!”

Phiên ngoại 2 – Thẩm Hoài An

Trên phố đồn đại rằng Thẩm có một kẻ đoạn tụ, nghe vô chi tiết.

rằng tử Thẩm thường nửa đêm mới về, có khi đến sáng hôm sau mới về.

Có người thấy hắn thường một nam tử đi dạo chơi.

Nhưng Thẩm quyền thế hiển hách, lời đồn chỉ dừng lại ở .

Không chỉ rõ là tử nào Thẩm.

không rõ là một người hay hai người.

Khi nghe lời đồn, ta ban đầu rất tức giận.

“Ca ca sao có thể là người vậy!”

“Đúng là bất môn!”

Nhưng rồi ta nhận ra.

Ca ca vốn có thể giống ta, ngồi hưởng vinh hoa phú quý mà phụ thân để lại.

Nhưng ta trời sinh yếu ớt đa bệnh.

Không thể san sẻ được tộc.

Vì vậy, tất cả gánh nặng Thẩm , đều đè lên một ca ca.

Thẩm là danh môn thế , cực kỳ xem trọng danh dự.

Xuất thân từ võ tướng.

Ca ca vừa dứt sữa đã bị phụ thân ra chiến trường rèn luyện.

ta, thân thể yếu nhược, chỉ có thể ở lại kinh thành học sách.

Danh vọng và phú quý cứ thế kéo đến.

Nhưng chiến trường hiểm ác, ca ca không ít lần suýt bỏ mạng.

Ta chỉ hận không đủ năng lực chia sẻ chút nào.

Vì thế, ta thường mượn cớ ở lại trong A Lê suốt đêm.

là để giám sát đọc sách.

Có khi – người nữ cải nam trang – dạo khắp kinh thành Thịnh Kinh.

Ta nguyện dùng bản thân mồi nhử, đánh lạc hướng mọi người, để chuyển dời sự chú ý khỏi ca ca.

Một gánh hết mọi lời đồn đãi và bêu rếu thay ca ca.

Thế nhưng, ta tuyệt đối không nên A Lê ra ngoài.

Tùy chỉnh
Danh sách chương