Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/9UtQfmKs4i

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 15

Kỷ Sương mở miệng, cắt ngang lời sám hối lộn xộn của anh, giọng nói lạnh lùng, không mang chút cảm xúc. “Anh nhận nhầm người .”

Hách Châu Văn như bị sét đánh, chết đứng tại chỗ: “Sương Sương, đừng như vậy mà… Anh biết hận anh, trách anh, đánh anh mắng anh nào cũng được, đừng nói là không quen biết anh… Anh cầu xin …”

Kỷ Sương cố rút tay lại, anh nắm quá chặt.

Cô khẽ nhíu mày, không nói thêm với anh lời nào, mà quay sang dùng tiếng Nga lưu loát nói với bảo vệ vừa chạy đến: “Đồng chí bảo vệ, ở đây có người quấy rối buổi tập của chúng tôi, tôi không quen anh , làm ơn đưa anh ra ngoài.”

Hai bảo vệ Liên Xô cao lớn lập tức bước lên, một trái một phải giữ lấy cánh tay Hách Châu Văn.

“Sương Sương! Sương Sương nghe anh nói!” Hách Châu Văn giãy giụa, ánh mắt đỏ ngầu van nài nhìn cô, “Anh thật biết lỗi ! cho anh một cơ hội thôi! Một lần thôi! Anh xin đấy!”

Kỷ Sương đã xoay người lại, không nhìn anh nữa, nói một câu “Xin lỗi, chúng tiếp tục” bằng tiếng Nga với người đánh đàn và huấn luyện viên đang bối rối, sau đó quay lại thanh tập, như màn kịch vừa chưa xảy ra.

Hách Châu Văn bị cưỡng chế lôi ra khỏi phòng tập, kéo qua hành lang, cuối cùng bị “mời” ra khỏi hông của nhà hát.

Anh lảo đảo đứng trong gió tuyết, nhìn cánh nặng nề đang dần khép lại phía sau, cánh ấy như đang chặn nốt tia hy vọng cuối cùng của anh lại bên trong.

Đúng lúc đó, nhà hát lại mở ra.

Một nam vũ Liên Xô cao lớn, vóc dáng rắn rỏi, ngũ điển hình của người Slav bước ra, tay cầm một chiếc áo khoác dày.

Anh đi đến bên cạnh Kỷ Sương, người vừa bước ra ngoài như đang chuẩn bị rời đi, tự nhiên khoác áo choàng lên vai cô, nói gì đó bằng tiếng Nga, giọng đầy mật.

Kỷ Sương nghiêng đầu, khẽ mỉm cười với anh .

20

cười ấy nhẹ nhàng, tự nhiên, thậm chí mang một tia sáng rực rỡ đặc trưng của thiếu nữ trẻ — điều mà Hách Châu Văn chưa thấy bao giờ.

cười ấy rất nhạt, thoáng qua liền biến mất, khoảnh khắc bừng sáng ấy lại như một lưỡi dao găm tẩm độc, đâm thẳng tim anh!

Bảy năm .

Kể từ khi anh đưa cô đến Tây Bắc, kể từ khi anh liên tục bác đơn xin điều chuyển của cô, anh chưa nhìn thấy cười sáng bừng, xuất phát từ tận đáy lòng ấy gương cô nữa.

Vậy mà bây giờ, nơi đất khách quê người, một người đàn ông Liên Xô xa lạ, cô lại nở cười ấy.

Hách Châu Văn đứng yên tại chỗ, gió tuyết lùa cổ áo lạnh buốt, vẫn chẳng sánh bằng hoang vu băng giá đang phủ kín trong lòng anh.

Anh nhìn Kỷ Sương và nam diễn viên kia sóng vai bước màn tuyết, bóng dáng dần nhòe đi tan biến giữa dòng người.

anh, như một kẻ lang thang bị vứt bỏ giữa trời tuyết, toàn lạnh cứng, không nhúc nhích nổi.

Hách Châu Văn thuê một căn phòng rẻ tiền ở Moskva để ở lại.

Anh không cam lòng.

Làm sao có cam lòng? Anh vượt ngàn dặm xa xôi, mang dằn vặt lương tâm và hối hận day dứt mà đến, không phải để nhìn thấy cô coi anh như người dưng, không phải để thấy cô nở cười với người khác!

Anh phải đưa cô . lại bên anh, lại quỹ đạo vốn thuộc hai người họ.

Anh sẽ dùng cả quãng đời lại để bù đắp cho những tổn thương suốt bảy năm qua.

Điều đầu tiên anh nghĩ đến, vẫn là thói quen cũ, cũng là cách anh cho rằng hiệu quả nhất — dùng “tổ chức”.

Anh dò hỏi được người phụ trách đoàn múa nơi Kỷ Sương học là bà Anna Ivanovna, một quý bà người Nga nghiêm khắc, là nghệ sĩ múa ưu tú của Liên Xô.

Hách Châu Văn chỉnh tề quân phục, mang phiên dịch, gõ văn phòng của bà Anna.

“Chào bà Ivanovna. Tôi là vị phu của đồng chí Kỷ Sương, đồng thời cũng là đoàn trưởng quân khu Nam Thành — Hách Châu Văn.” Anh thẳng vấn đề, định dùng phận và khí để áp người. “Tôi đến đây là để mong quý đoàn xem xét cho đồng chí Kỷ Sương kết thúc khóa học sớm, Trung Quốc.”

Bà Anna đẩy gọng kính, ánh mắt soi xét đánh giá viên sĩ trẻ đầy khí : “Lý do?”

“Đồng chí Kỷ Sương ở Trung Quốc có nhiệm vụ trọng vẫn chưa hoàn thành. Cô ấy là nòng cốt văn nghệ trong quân đội, Tổ quốc cần cô ấy. Với tư cách là vị phu và cấp của cô ấy, tôi cho rằng cô ấy nên đặt lợi ích quốc gia và tập lên hàng đầu. phát triển nên phục tùng tổ chức. Mong quý đoàn hiểu và hỗ trợ cô ấy hoàn tất thủ tục nước thời hạn.”

Bà Anna nghe xong, gương không hề biểu cảm, đôi mắt xanh sau cặp kính lại sắc bén như dao, nhìn thẳng Hách Châu Văn suốt mười mấy giây.

bà cất giọng.

“Thưa ngài Hách, hết, Kỷ Sương là vũ của đoàn múa, là nghệ sĩ, là học giả sang Liên Xô trao đổi nghệ . Cô ấy không phải là binh sĩ của anh, càng không phải tài sản của anh. Anh không có quyền, dưới bất kỳ danh nghĩa ‘tổ chức’ hay ‘cấp ’ nào, can thiệp cuộc đời nghệ và lựa chọn của cô ấy.”

Sắc Hách Châu Văn tối sầm lại: “Bà Ivanovna, e là bà chưa hiểu rõ tình hình giữa tôi và Kỷ Sương…”

“Tôi biết rõ,” bà Anna cắt ngang, giọng càng thêm nghiêm nghị. “Khi Kỷ Sương đến đây, tay, chân và cả lưng cô ấy đều có vô số vết thương cũ và chấn thương do lao động nặng không phù hợp với chất của cô ấy. Một vũ tài năng như vậy mà lại bị đối xử như , đó đã là một điều rất đáng tiếc.”

“Thứ hai,” bà hơi nghiêng người phía , ánh mắt như thiêu đốt, “Trong hồ sơ và bản tường trình , cô ấy khai rõ là độc , không có bất kỳ mối ước nào. Cô ấy đến đây để đuổi ước mơ múa, vì nghệ . Nếu anh thật là vị phu của cô ấy, tại sao cô ấy chưa nhắc đến? Tại sao trong hồ sơ lại ghi là chưa kết ?”

Hách Châu Văn á khẩu, lúc trắng lúc xanh.

“Cuối cùng,” bà Anna đứng dậy, ra lệnh tiễn khách, “Nơi đây là thánh đường của nghệ , không phải doanh trại của anh. Việc Kỷ Sương có ở lại hay không, sẽ do ý nguyện cô ấy, định hướng phát triển nghệ , và thỏa thuận trao đổi văn hóa giữa hai nước quyết định. Không phải do anh, cũng không phải do ý chí của tôi. Mời anh cho.”

“Nếu anh tiếp tục lấy lý do phi nghệ để quấy rối vũ của tôi, tôi sẽ gửi hàm phản đối chính thức tới các cơ liên của nước anh.”

“Tiễn khách.”

Hách Châu Văn bị mời ra khỏi văn phòng.

Đứng bậc thang băng giá bên ngoài nhà hát, lần đầu tiên trong đời anh cảm nhận được thất bại và bất lực sâu sắc đến .

phận mà anh luôn tự hào, trách nhiệm, đại nghĩa — giờ phút này, lại nên nhợt nhạt và nực cười đến đáng thương.

21

Tùy chỉnh
Danh sách chương