Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/6KzHVL4pTi

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Ngày ta bắt hỉ mạch, Thế tử lại khéo đính thân cùng một vị quý nữ môn đăng hộ đối.
Phu nhân đem khế bán thân trả lại cho ta, lời lẽ đầy tiếc nuối.
“Bên Tống gia không dung nổi thông phòng. Ngươi… nên hồi hương thôi.”
Ta cố nén lệ, đánh bạo hỏi thêm một câu:
“Thế tử… đã hay việc này chăng?”
Phu nhân thoáng dừng lại.
“ là ý của Thế tử.”
1
phòng lặng ngắt như tờ.
Phu nhân đoan tọa nơi thượng thủ, rũ mắt, thần sắc tựa thương xót.
“Ngươi hầu ta ba , cũng theo Thế tử ba .”
“Hắn tuyệt tình, ta lại chẳng nỡ bạc đãi ngươi thêm.”
Ta cúi đầu, lấy ngân phiếu cùng thân khế, cổ họng nghẹn lại.
“Đa tạ phu nhân.”
Gắng gượng bước ra , cảnh sắc trước mắt đã nhòa lệ.
Hoàng oanh ríu rít, gió lay động hoa lựu rơi lả tả.
Rương tráp bày đầy một dãy, nghe nói là sính lễ sắp đưa sang Tống gia.
nhân thưởng tiền, vui vẻ bàn tán rộn ràng.
Giữa tiếng ồn ào ấy, có buột miệng hỏi một câu:
“Còn Thanh Liên thì sao?”
Còn Thanh Liên thì sao?
Một cái tên tầm thường, nhắc đến cũng tùy tiện, khinh miệt — rốt cuộc ta chỉ là thông phòng của Thế tử.
“Có lẽ làm di nương, có lẽ sẽ bị đuổi khỏi … Tính tình Tống cô nương kia mà —”
“Ta cũng chẳng cần đợi Tống cô nương mở lời. Thế tử yêu trọng nàng đến thế, mắt há còn dung nổi thứ hai?”
Ta lê bước hành lang, thân thể mềm nhũn.
Tiếng nghị luận thoáng chốc xuống, rồi lại sôi như cũ.
Kỳ thực, trước khi định thân,
Bùi Tố đã chán ghét ta rồi.
Lời lẽ nào, cũng chẳng cần kiêng dè ta nữa.
2
Ít ai rằng,
Thuở ban đầu,
Thế tử chậm chạp chưa định thân, là ta.
Thân phận ta thấp hèn, không xứng làm thê, hắn liền lần lữa hết lần này đến lần khác.
Hắn nói sẽ tìm cho ta một nghĩa phụ thân phận tôn quý, đổi danh phận, để ta đường đường làm thê tử của hắn.
Về sau lại xảy ra biến cố.
Ta cùng hắn lỡ uống phải chén rượu có bỏ thêm dược, làm ra chuyện vượt quá khuôn phép.
Khi tỉnh lại, hắn thắt đai , khàn đục, xen lẫn tiếng thở dài.
“Thanh Liên, chỉ cần nàng đợi thêm vài ngày nữa thôi.”
Vị đại nhân kia đã lời thu ta làm nghĩa nữ.
Giờ đây… hết thảy đều hỏng cả.
Rượu là do ta bưng đến, song ta quả thật hoàn toàn không hay .
Ta lao lòng hắn, khóc biện bạch.
Cuối cùng do phu nhân làm chủ, cho ta làm thông phòng của hắn.
Bùi Tố tin ta, khàng bỏ chuyện ấy.
Từ đó, đối đãi ta như thuở đầu.
Thế nhưng lời đồn nổi tứ phía, nói hắn khinh bạc tỳ nữ của kế mẫu, đức hạnh tổn khuyết, không xứng kế thừa tước vị.
Hầu gia thi hành gia pháp Bùi Tố.
Hắn nằm giường bệnh nửa tháng.
Ta quỳ dài không dậy, cầu phu nhân tiếng làm sáng tỏ.
Phu nhân nhấp trà, mỉm .
“Lời đồn nào có nửa phần hư giả? Bùi Tố tham luyến dung sắc của ngươi, chứng cứ rành rành.”
Ta như mới ra , kinh ngạc ngẩng đầu.
Phu nhân vuốt tóc mai ta, nụ vẹn nguyên, mặt mày tựa Quan Âm.
“Thanh Liên, bao nay ta đối đãi ngươi chẳng bạc. Ngươi cũng nên ta mà làm chút chuyện.”
Phải.
ấy ta bán thân chôn mẹ, phu nhân xua đuổi những kẻ lòng dạ xấu xa, đuổi cả mụ tú chực chờ ép giá, đón ta về , cho ta chốn dung thân, dạy ta nữ công, dạy ta gảy đàn.
Ta cắn chặt môi, lệ mờ mắt, đồng thời nhớ lại ngày phu nhân sai ta đến hầu Thế tử.
Bùi Tố khi ấy còn niên thiếu, ta vụng về, hiếu kỳ lại buồn .
“Ngươi không chữ ư?”
Ta thẹn thùng cúi đầu.
cửa sổ, hoa lựu đỏ như lửa, ánh dương xuyên khung cửa, rọi xuống gò má một mảng ửng hồng.
“Lại đây,” hắn đưa tay về phía ta, “ta dạy ngươi chữ.”
Ân nhân,
và lòng ta.
Phu nhân buộc ta phải chọn một.
3
Chưa đầy một tháng.
Bùi Tố ra làm việc, bị bày kế hãm hại, ngã ngựa trọng thương, suýt mất mạng.
Hành tung kín đáo, , chỉ nói một mình ta.
Ta lại bị thân tín của hắn chặn cửa.
Kẻ đến từng câu từng chữ đều là châm chọc.
“Ai dám cho ngươi ? Nếu không ngươi, Thế tử há đến nông nỗi này?”
Ta canh giữ phòng, suốt đêm không ngủ, bị mưa xối ướt đẫm.
Đến khi sắp ngất lịm, Bùi Tố mới chịu gặp ta.
Hắn nắm lấy tay ta lạnh như băng, ấn ngực mình.
Vết thương chưa lành, máu tươi thấm ướt lòng bàn tay.
“ sao lừa ta? sao chà đạp chân tâm của ta?”
Sắc mặt hắn chợt tái nhợt, âm trầm đến đáng sợ.
“Cút ra .”
Ta hé môi, cổ họng như bị bông thấm nước chẹn kín.
Một khối nặng nề nghẹn lại, hô hấp cũng khó khăn.
“Không phải như chàng nghĩ…”
Lời chưa dứt.
Thân tín của hắn đã đẩy ta ra khỏi phòng, hung hãn.
“Đừng quấy nhiễu sự thanh tĩnh của Thế tử.”
Ta ngã xuống bậc thềm, máu tươi chảy dài.
Thế nhưng thân chẳng còn cảm nỗi đau.
Tim như bị siết chặt, tê dại đến vô tri.
Từ đó, ta không còn dễ dàng gặp Bùi Tố nữa.
Hắn bắt đầu nghị thân.
Phu nhân chọn vài vị khuê tú ôn nhu nội liễm, chỉ có đôi phần giống ta, hắn đều không ưng.
Sau rốt, hắn lại phải lòng một hoàn toàn trái ngược ta.
Tống Trục Vũ.
Minh diễm, phóng túng.
Bùi Tố lần nữa bước phòng ta, là một buổi hoàng hôn.
Cửa khép che ánh tà dương, trời chiều ảm đạm.
Hắn ném lòng ta một chiếc choàng thoảng hương chi tử, điềm đạm lạnh nhạt.
“ nàng ấy thích nhất, rồi bị cành cây móc rách.”
“Ta nhớ, nàng Tô thêu?”
Ta cúi đầu, chậm chạp tìm kim chỉ.
“Phải.”
Thêu thùa hại mắt.
Ta thắp đèn, thức liền mấy đêm.
Sau khi vá xong , lại Tống Trục Vũ tiện tay ném nó chậu than.
Ngọn lửa bùng lay động, làm mờ nhòa bóng dáng nàng.
Chỉ có nói kiêu ngạo là rõ ràng vô cùng.
“Thứ nàng ta chạm , ta không cần nữa.”
4
Ta chớp đôi mắt khô khốc.
Kỳ thực, đâu chỉ có một chiếc choàng ấy.
Nàng còn đốt một bức tự treo tường phòng ta.
Chữ viết theo thể Ngụy bi.
Cương nghị khoáng đạt, hùng hồn tự nhiên.
Nhưng đề lại là khúc từ uyển ước —
Đông thành nam mạch hoa , phùng trước ý trung nhân.
Tống Trục Vũ tức đỏ mắt.
“Chữ của Thế tử, cũng đến lượt ngươi tự tiện giữ lại sao?”
…
Kỳ thực đó không phải chữ của Bùi Tố.
Đã từng có khi, từng nét chữ của ta là do hắn nắm tay dạy từng bút từng bút.
Nét chữ tương cận, đến thân cận cũng khó phân biệt.
Nàng đốt chữ, đập phá đồ đạc của ta, lại phạt ta quỳ dưới hành lang.
Đầu gối đau âm ỉ, kẻ lại.
Một vạt nguyệt bạch của Bùi Tố cũng lướt trước mắt.
Tống Trục Vũ làm nũng, nhắc hắn.
“Chàng còn từng viết cho nàng ta những chữ như vậy ư?”
Hắn lặng khoảnh khắc, không thừa cũng chẳng .
Nàng lại truy hỏi.
“Chàng có đau lòng không?”
Hắn dường như buồn , quả thực một tiếng.
“Kẻ không quan trọng, nàng vui là .”
Kẻ không quan trọng.
Hắn chán ghét ta, tùy tiện đến vậy.
5
Phu nhân cho ta một ngày rưỡi, thu dọn hành trang rời .
bàn còn đặt một bát an thai dược đã nguội lạnh.
Sáng nay ta cáo nghỉ, nắm chặt số bạc vụn dành dụm bấy lâu, đến cuối ngõ tìm đại phu.
Đại phu bắt mạch, nói ta đã có thai.
ta vấn kiểu tóc thị nữ, sắc mặt trắng bệch, hỏi — giữ hay bỏ?
Ta nói không nên lời, chỉ sống mũi cay xè, chua xót đến mức lại muốn rơi lệ.
thở dài mấy lần, kê cho ta một thang an thai dược, coi như cho ta thêm thời gian suy nghĩ.
Nhưng chưa kịp uống.
Phu nhân đã cho gọi ta đến, nói Bùi Tố sắp định thân, ta cũng không thể lưu lại nữa.
Ta lặng lẽ đổ bát thuốc , thu dọn đồ đạc.
Từ mười một tuổi Hầu , đến nay đã sáu .
Vật thưởng của phu nhân cùng những thứ Bùi Tố cho ta chiếm quá nửa.
Đồ không nhiều.
Thứ nhất, là một quyển cầm phổ.
Phu nhân tặng ta.
Ta từng Bùi Tố mà gảy một khúc “Phượng cầu hoàng”.
Kỹ nghệ chưa tinh, nhưng hắn lại thường bảo ta đàn.
Đàn đến mức thư đồng của hắn cũng đem ta ra trêu ghẹo.
“Thế tử thích nghe, liên lụy bọn ta cũng phải chịu khổ.”
Thứ hai, là một con diều giấy.
Khi làm xong, ta cũng chỉ mới mười ba tuổi.
Ngồi bậc cửa, chờ Bùi Tố tan học trở về, cùng ta thả diều.
Còn có vài sợi kim tuyến và mấy chiếc cúc khảm xà cừ.
Ấy là chuẩn bị cho Tống Trục Vũ.
Bùi Tố nói, nàng chỉ tin tay nghề của ta.
Nhưng lại cố tình chán ghét ta nhất.
Muôn vàn giày vò.
…
Vật cuối cùng, là chiếc vòng ngọc.
Di vật của mẫu thân ruột Bùi Tố.
Ta quá trân trọng, đến đeo cũng không dám, sợ va chạm sứt mẻ.
Lại quên trả hắn, mà hắn cũng quên đến lấy.
Ta dùng khăn tay bọc chiếc vòng lại, nâng lòng bàn tay.
Ngẩng đầu , cửa phòng đã hé mở.
Trời đã tối.
Từng dải mây mỏng lững lờ, khiến ánh trăng cũng trở nên thảm đạm.
Bùi Tố tựa nơi cửa, khoanh tay, tư thái lơ đãng.
Hắn chưa cập quan, tóc búi tùy ý.
mặt không chút biểu tình.
Ta cúi đầu, trao lại chiếc vòng ngọc cho hắn.
Hắn lấy, nhưng tay lơ lửng giữa không trung.
“Ngươi thật lòng muốn ?”
Khóe môi mỏng nhếch, ý đầy mỉa mai.
“Hầu phu nhân nuôi dưỡng ngươi bao , lại cam tâm đem quân cờ tiễn ?”
Ta không .
Nhưng nay đã không còn đấu nổi Bùi Tố, ấu tử của cũng chẳng nên thân, không còn khí lực mà xoay vần nữa.
Ta rũ mi, khàng gật đầu.
“Ngày mai ta sẽ rời kinh.”
“Từ nay không còn chướng mắt Thế tử nữa.”
Bùi Tố siết chặt chiếc vòng ngọc.
Giây lát sau, hắn hung hăng đóng sầm cửa.
6
Đêm ấy ngủ chẳng yên.
hiên mưa thưa gió gấp.
Ta mê man, mơ hồ nhớ lại quãng thời gian sau khi Bùi Tố thụ thương.
Thuốc thang không còn tay ta nữa.