Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/6fX9LBLQB1

302

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 1

1.

cha còn mù lòa, hắn đối xử với hai mẹ con ta ôn nhu chu đáo, người trong xóm ai cũng khen ngợi hắn là một người chồng, người cha tốt.

Thế nhưng từ đôi mắt sáng lại, tính tình cha liền thay đổi.

Ánh mắt dành cho hai mẹ con ta trở nên thiếu kiên nhẫn, ngày ngày sớm đi tối về, thường xuyên la cà ngoài.

Tháng này đã là lần thứ năm cha không về nhà ăn cơm đúng giờ, mẹ bảo ta ra ngoài tìm cha.

Ta liền chạy đến ngõ Dương Liễu – nơi đầy rẫy các cô ả phấn son lả lơi, vì lần trước ta cũng tìm cha quanh đó.

Hôm , cha say khướt, ta phải cật lực dìu hắn về nhà.

Mẹ hỏi cha đi đâu, hắn chỉ bảo gặp lại bạn cũ, mấy chén.

Mẹ lặng lẽ nhìn cha rất lâu, sau đó nấu canh giải và thức suốt đêm giường.

Hôm sau, cha tỉnh, mẹ chỉ nói một câu: “Lâm Thành, đây là lần duy nhất.”

Cha thoáng vẻ chột dạ, nhưng vẫn cứng : “Chẳng phải chỉ nhiều thôi sao? Sau này sẽ không thế .”

Từ đó, cha không còn qua đêm ở ngoài , nhưng lại hay không về nhà ăn cơm.

Dần dần, hàng xóm láng giềng nhìn mẹ con ta bằng ánh mắt đầy thương cảm.

Đêm qua, thím Lý nhà tìm mẹ, nói thấy cha ở gần ngõ Dương Liễu.

đó cha đang ôm ấp một ả đàn bà diêm dúa, cười rạng rỡ vô cùng.

Mẹ nghe xong, vẫn giữ vẻ thản, bảo rằng bà tin cha.

Ta rón rén lại gần, muốn an ủi mẹ, mẹ hỏi: “Vân nhi, nếu mẹ và cha con ly sao?”

Ta không do dự: “Mẹ, chỉ cần mẹ không bỏ con, phải đi tới chân trời góc bể, con vẫn theo mẹ.”

Nhưng ta biết cả ta và mẹ đều không muốn gia đình tan vỡ.

Mẹ đã cho cha một cơ hội, trong lòng ta cũng vậy.

Thế hôm nay, cha lại không về nhà đúng giờ.

Đến ngõ Dương Liễu, người gác cửa không cho ta vào.

Ta trừng mắt: “Buông ra! Ta phải tìm cha ta!”

Đang định xông vào, cha đã dìu một ả kỹ nữ ra.

Nàng phấn son sặc sỡ, ngả ngớn trong lòng cha.

Cha cười tươi, nâng cằm ả, cất : “Ngoan , đợi ta về nhà hưu cái bà già đó rồi mang bạc đến chuộc thân cho ngươi.”

2.

Ta đứng nơi đầu ngõ, không cảm xúc nhìn cha thân mật cùng người đàn bà .

Gã gác cửa thấy ta không làm ầm ĩ , liếc mắt nhìn vào trong, hỏi: “Đó là cha ngươi sao?”

Ta siết chặt nắm tay, lắc đầu: “Không, cha ta chết rồi.”

Gã ngạc nhiên: “Chết ?”

“Tháng trước.”

Từ giây phút ông ta sáng mắt, người cha ta quen đã chết thật rồi.

Ta chạy một mạch về nhà, nước mắt không kìm tuôn rơi.

Mẹ thấy bộ dạng ta thế này, đã hiểu hết mọi chuyện.

Ta gục vào lòng mẹ, nghẹn ngào: “Mẹ ơi, tại sao cha lại đối xử với chúng ta thế?

Có phải vì con không ngoan?”

Mẹ nhẹ vuốt tóc ta, ôn : “Vân nhi, không phải lỗi của con.

Có kẻ thay lòng là bởi chính họ muốn đổi thay, chẳng can hệ đến ai khác.”

Ta rưng rưng ngẩng đầu: “Vậy chẳng lẽ trước đây ông ta chỉ giả vờ?”

Mẹ khẽ lắc đầu: “Điều đó giờ không quan trọng , chúng ta phải hướng về phía trước.”

Trong vòng tay an ủi của mẹ, ta dần nín khóc. Mẹ là người kiên cường nhất ta từng gặp, ta cũng muốn trở nên mẹ.

“Đi thu dọn hành trang đi.” Mẹ dịu dàng nói.

Ta ngước nhìn mẹ, gật đầu thật mạnh.

Chẳng mấy chốc, cha đã trở về.

Hắn nghêu ngao hát, vào nhà, liền thấy một bàn thức ăn thịnh soạn.

Ánh mắt trước đầy khinh bỉ nay bỗng sáng rỡ: “Hôm nay có dịp gì? Sao nấu cả mâm ngon thế này?”

Mẹ cười nhạt: “Ngày này tròn một tháng chàng phục hồi thị lực, ta đặc biệt nấu để chúc mừng.”

Cha tức khắc ngồi phịch xuống, chẳng thèm để ý đến mẹ con ta, vớ lấy tu ừng ực, rồi tự nhiên ăn .

Ta và mẹ nhìn nhau, cũng ngồi xuống, nhưng chỉ ăn cơm, không đụng đến món ăn khác.

cạn một , hắn đã ửng đỏ, xắn tay áo lau vệt dầu , bắt đầu trách móc mẹ:

“Tần Duyệt, nếu trước đây ngươi biết hầu hạ ta thế này, ta đã chẳng phải ra ngoài ăn hằng ngày!”

3.

Mẹ giữ vẻ thản nhiên: “Nhà ta không dư dả, sao chịu nổi ngày cũng sơn hào hải vị.”

Cha cười lạnh: “Không có tiền? Hai mươi lạng bạc nàng giấu dưới gầm giường, ta đều thấy cả!”

Mẹ cau mày: “Quả là do ngươi lấy? Ngươi mang đi rồi sao?”

Mấy hôm trước mẹ phát hiện mất bạc, hỏi cha, cha lại bảo không thấy, còn trách mẹ không biết cất giấu.

Cha đập vỡ chén , hung hăng: “Đúng là ta lấy, sao?

“Nàng là vợ do ta cưới về, còn muốn giấu tiền riêng?

“Trước nàng ỷ ta mù lòa, giấu tiền ta không biết, nay mắt ta sáng rồi, thấy lấy, tiêu vào đâu chẳng cần đàn bà nàng xen vào!”

Ta không nhịn nổi, liền úp cả đĩa thức ăn lên đầu hắn.

“Giờ ngươi mới biết mẹ ta là đàn bà ư?

“Ngày trước, một mình bà gánh vác gia đình, lặn lội hái thuốc chữa mắt cho ngươi, sao ngươi chẳng xót bà là nữ nhi yếu mềm?”

Cha sực tỉnh, bị ta chặn đến đỏ bừng, mắt trợn lên, giơ tay toan tát ta.

Ngay sau đó, mẹ giữ chặt cổ tay hắn.

“Con gái ta, không đến lượt ngươi dạy.”

Mẹ lạnh lùng nhìn cha.

Bao năm nay mẹ leo núi hái thuốc, xuống ruộng làm việc, rảnh rỗi thêu thùa kiếm , sức lực dĩ nhiên hơn hẳn kẻ quanh năm nằm dài ăn bám.

Trước cha không làm ra tiền, nhưng ít ra còn tiếng hiền lành tốt bụng.

Nay ngay cả ưu điểm cũng không còn, trở thành kẻ vô dụng tột cùng.

Mẹ nhìn cha từ trên cao, cất đanh thép: “Đi lấy lại số bạc đó cho ta.”

Cha hất tay áo lùi mấy , cứng : “Dựa vào đâu? Ta nói cho ngươi biết, không chỉ thường, ta còn hoa!

“Hai mươi lạng, không thiếu một đồng, ta đã đưa hết cho ở kỹ viện. Ngày mai, ta sẽ cưới nàng về nhà!”

4.

“Câm !” Ta dốc sức đánh hắn, nhưng hắn đẩy mạnh khiến ta ngã xuống đất.

“Con nhãi ranh, ngươi thử nhìn mẹ ngươi xem có ra thể thống gì không? Trước ta chẳng qua vì mù mới chấm bà ta.

Dưới ba mươi đã bạc nửa đầu, dung mạo so với chẳng đáng một nửa, còn đôi tay thô ráp … hừ, ta chạm một là đêm về nằm mộng ác!”

“Đều vì cái nhà này mẹ ta phải khổ!” Ta gào xé cổ họng, ước gì có thể xé toạc mồm hắn để không còn nhục mạ mẹ ta.

Tại sao chứ?

Rõ ràng ta đã thấy cha từng âu yếm bàn tay mẹ, nói với bà rằng vất vả rồi.

Vậy không biết từ , những gì từng khiến hắn ta tự hào, nay lại thành nỗi nhơ nhớp.

Hắn vẫn định chửi rủa tiếp.

Mẹ không nói hai , tới bẻ quặt cánh tay hắn.

“Đó là tiền hồi môn của ta, về sau giữ lại cho Vân nhi.

Bấy nhiêu năm ta vất vả đêm ngày thêu thùa, dè sẻn từng đồng để chữa mắt cho ngươi. khốn khó ra sao, khoản bạc chưa từng động vào.

Ta chỉ nói lại lần cuối, đi đòi số bạc về.”

Nói dứt , mẹ dường muốn nhượng bộ : “Chỉ cần ngươi chịu đi đòi, cho có lấy lại hay không, ta cũng sẽ tha thứ.”

Cha lộ vẻ do dự.

Hắn biết gia đình này nhờ mẹ duy trì, nếu bây giờ trở hoàn toàn với mẹ, sau này muốn moi tiền từ bà sẽ càng khó.

Nghĩ ngợi một lúc, hắn liền gật đầu.

Ta và mẹ đứng phía sau, dõi theo hắn vào kỹ viện.

Chẳng bao lâu sau, tiếng đổ vỡ náo loạn vang lên, rồi mấy tên côn đồ lôi cha ra, ném thẳng xuống cổng.

Hắn bị đánh đến mày bầm dập, mồm kêu rên không ngừng.

Cô ả tên lúc trước hắn ôm ấp nay chống nạnh đứng ở cửa:

“Hứ! Đi lầu xanh còn muốn quỵt tiền, nằm mơ à?”

Cha khóc rống: “Ta… ta đâu có định đòi thật, chỉ tiện nói vậy thôi!”

Nhìn hắn thê thảm, ta hả dạ đôi .

Có điều, chẳng rõ ta có hoa mắt không, dường khẽ gật đầu với mẹ ta.

5.

Cha đưa tay về phía mẹ, muốn bà đến đỡ hắn dậy.

Mẹ chỉ liếc nhìn hắn một cái, rồi xoay người dẫn ta trở về.

Lần này chân ta trở về nhà nhẹ tênh bay.

hai mươi lạng bạc có lẽ chẳng lấy lại , nhưng chỉ cần có mẹ cạnh, cho nghèo khó ta cũng cam lòng.

Chúng ta dọn dẹp bát đũa vương vãi trên đất, mẹ dỗ ta ngủ.

Mãi đến nửa đêm, cha mới nghêu ngao hát trở về.

Hắn lay mẹ tỉnh, cất :

“Tần Duyệt, rồi ta lại đi gặp bàn bạc, ngày mai ta cưới nàng vào cửa làm thê.

không lấy lại bạc, nhưng ít ra cũng có một người, chẳng phải là chuyện tốt sao?”

mẹ trầm lạnh:

“Ngươi tính giỏi thật, nhưng một ăn ai nuôi?”

Hắn cười nhẹ:

cứ để nàng ta học ngươi thêu thùa kiếm tiền chứ sao.

Nàng vào cửa trước, trông nom nàng ta là phận sự của ngươi. Sau này tiền nàng kiếm đều do ngươi quản, ở trước ta ngươi vĩnh viễn hơn nàng ta một bậc, thế còn chưa đủ sao?”

Một lúc sau, ta nghe mẹ tĩnh:

ly đi.”

“…… Ngươi nói gì?”

Hắn ngạc nhiên tột độ.

“Ta nói, chúng ta ly. Ngươi cưới vào nhà, hai người sống những ngày yên ổn của các ngươi, ta sẽ không xen vào .”

Hắn bắt đầu hoảng:

“Tần Duyệt, vậy đừng nói bừa, tổn thương tình cảm lắm.”

Nhưng mẹ vẫn cương quyết, thậm chí lấy ra bản ly thư đã chuẩn bị sẵn:

“Ký vào đây, chúng ta hai chẳng nợ nần gì nhau .”

Cha nổi giận:

“Ý ngươi là gì? Chẳng qua ta lấy một thê, cần gì lấy ly thư ra dọa ta? Đàn ông nhà chẳng tam thê tứ thiếp?”

“Ta không quan tâm nhà khác ra sao, ngươi ký vào đây trước, rồi hẵng nói chuyện khác.”

Cha cứng đầu không chịu ký.

Mẹ khẽ thở dài.

Dưới ánh trăng mờ, ta thấy mẹ rút ra một con dao.

Tùy chỉnh
Danh sách chương