Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/60JYV4rzDy

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Nhũ của đế khen ngợi d.ư.ợ.c thiện nhà ta có hiệu quả kỳ diệu.
Ngay đêm đó, binh lính kéo đến cướp t.h.u.ố.c bí truyền.
Phụ mẫu ta liều mạng giữ gìn, cuối cùng c.h.ế.t dưới loạn đao.
bị kéo đi làm nhục, phơi xác hoang dã.
Ta vì trốn trong chum nước ở hậu viện mà may mắn thoát c.h.ế.t.
Bạo quân nổi giận, ta liền tan cửa nát nhà, mà khi ấy, ca ca ta vẫn đang trấn giữ biên thành vì hắn.
Năm năm , tân nhiệm Hộ quốc Đại tướng quân khải hoàn hồi .
Trong yến tiệc mừng , bạo quân hỏi hắn muốn ban thưởng điều gì.
Hắn trịnh trọng khấu đầu:
“Phụ mẫu của mạt tướng đã đời, trên đời này chỉ còn mỗi tiểu muội là người thân.”
“Tiểu muội ngưỡng mộ bệ đã lâu, mong bệ thành toàn.”
1.
“Gia Ngư thơm quá…”
Tiếng thì thầm mang theo hơi thở nóng hổi vang lên tai ta, khi Tiêu Cảnh Thừa vùi mặt vào cổ ta, tham luyến hít lấy mùi hương trên người ta.
Ta là t.ử hắn nạp vào cung — Thẩm Gia Ngư, là muội muội duy nhất của Hộ quốc Đại tướng quân vừa khải hoàn hồi .
Sáng nay, tại Kim Loan điện bàn luận lao phong thưởng, ca ca đã thay ta cầu xin thánh ân này.
Bị hắn cọ đến ngưa ngứa, ta giọng khẽ hừ một tiếng, làm ra vẻ không biết gì:
“Là mùi gì vậy? Thần thiếp chẳng ngửi thấy gì cả…”
Hắn dịu dàng đưa tay vuốt nhẹ cổ ta, cười khẽ:
“Đó là hương thơm trên người nàng, nàng ngửi quen rồi nên không phát hiện.”
Tai kề tóc chạm, cảnh xuân chưa kịp lan tràn, thì một tiếng hô chợt phá vỡ bầu không khí mập mờ:
“Bệ …”
“Chuyện gì?” — Tiêu Cảnh Thừa ngẩng đầu, sắc mặt có phần mất kiên nhẫn.
“Tạ phu nhân sai người tới báo, bà ấy tái phát chứng đau đầu, mong bệ ghé xem thử…” — giọng vệ cửa dần nhỏ lại.
Tiêu Cảnh Thừa trầm ngâm một thoáng. Tân sủng đang trong lòng, lại bị cố nhân cản đường. Cân nhắc một hồi, hắn cúi đầu hôn xuống:
“Không đi.”
Giọng nói lộ vẻ bực bội rõ ràng.
Người vội vã đáp một tiếng rồi lui nhanh.
Hắn khẽ vuốt má ta, giọng lười biếng vang lên tai:
“Gia Ngư, tiếp tục nhé?”
Vị “Tạ phu nhân” kia — ngang ngược kiêu căng, không kiêng dè gì ai — kỳ thực không phải tần của Tiêu Cảnh Thừa.
Mà là nhũ của hắn.
Để phòng hậu cung can dự chính, đình ta đặt ra quy định: khi t.ử chào đời, lập tức bị bế khỏi người mẹ, giao nhũ nuôi dưỡng.
Từ lúc còn quấn tã đến khi khai tâm đọc sách, mọi việc ăn ở hoạt hầu hết nhũ lo liệu.
Vậy nên, so với mẫu, phần lớn t.ử ỷ lại vào nhũ mẫu của mình nhiều hơn.
Tiêu Cảnh Thừa đăng cơ khi bốn tuổi, vẫn chưa đến lúc rời khỏi nhũ mẫu Tạ .
Mãi đến khi hắn đội mũ trưởng thành, đích thân nhiếp chính, Tạ đã sớm vượt quá độ tuổi giữ lại trong cung, nhưng vẫn không phóng thích.
Không chỉ thế, Tiêu Cảnh Thừa còn đặc cách ban bà ta danh xưng “phu nhân”, địa vị tôn quý chẳng kém gì tần.
Nghe thật nực cười.
Thái hậu từng gọi hắn đến răn dạy một phen, nào ngờ hắn lại nổi giận đập bàn, thậm chí trở mặt với chính mẫu hậu của mình:
“Tạ phu nhân là dưỡng mẫu của trẫm!”
“Năm trẫm sáu tuổi bị gian thần độc, đích thân bà ấy nếm t.h.u.ố.c thay trẫm, còn suýt mất mạng. Còn người thì sao? việc ra trẫm, người đã từng làm gì trẫm?”
“Chưa từng nuôi nấng trẫm một ngày, lại nghiễm nhiên ngồi lên ngôi vị Thái hậu. Vậy cớ gì Tạ phu nhân lao to lớn, trẫm chỉ muốn bà an dưỡng tuổi già trong cung mà bị người ta dị nghị?”
An dưỡng tuổi già? Chi bằng nói trắng ra là nuôi dưỡng trong gác vàng.
Thái hậu nghe xong, tức đến ngất ngay tại chỗ.
Từ đó, Tạ phu nhân càng thêm ngang ngược, dựa vào thân phận nhũ của đế mà tác oai tác quái khắp hậu cung.
Chèn ép tần, hủy hoại long thai.
Tiểu chúa của Thần bị bịt miệng đến c.h.ế.t ngạt; tiên hậu thân suy yếu, khó mà băng huyết — một xác hai mạng…
Những chuyện như thế kể mãi không hết, khiến đám tần nghe danh đã khiếp vía.
Tạ phu nhân oai phong một cõi trong cung, phụ thân và huynh trưởng bà ta làm mưa làm gió cung, cậy thế h.i.ế.p người, chiếm đất đoạt ruộng, ức h.i.ế.p bách tính.
Thế mà Tiêu Cảnh Thừa lại mắt nhắm mắt mở, làm ngơ bỏ .
Trong cung lan truyền một bí mật: sở dĩ Tạ phu nhân sủng ái lâu dài, không chỉ nhờ nuôi dưỡng đế, mà còn vì một lý khó mở miệng hơn nhiều —
Bà ta vẫn chưa đoạn sữa.
Tuy đã sớm quá tuổi, nhưng nhiều năm luôn bí d.ư.ợ.c dưỡng thân, khiến Tiêu Cảnh Thừa đặc biệt lệ thuộc.
Tin đồn vừa nổi, liền xôn xao khắp .
Từ quan viên tiền bảo thủ, đến thái giám gánh nước trong cung; từ người kể chuyện dựng bục dân gian, tới tiểu đồng hát đồng d.a.o, hay bà lão sún răng đầu ngõ…
Bất kỳ ai có vẽ rồng điểm mắt, thuật lại vài câu.
Tiêu Cảnh Thừa giận dữ đến cực điểm.
Hắn bắt một đợt, g.i.ế.c một đợt, sai ám vệ tuần tra dân gian không ngớt. Cuối cùng còn lôi đám quan lại hay xía mũi vào chuyện đình ra Ngọ môn đ.á.n.h trượng, miễn cưỡng trấn áp lời ra tiếng vào.
Nhưng chẳng ai hiểu rõ hơn ta — tất cả lời đồn là sự thật.
…
Ta vốn họ Trình, trong nhà mở tiệm d.ư.ợ.c thiện tổ tiên truyền lại.
Có một vị d.ư.ợ.c thiện, vị ngọt thanh, chuyên sản phụ khi điều dưỡng thân .
rồi không chỉ sữa về dồi dào, thơm béo, mà còn phảng phất mùi lan nhè nhẹ.
Tạ tuổi tác đã cao, sắp bị thất sủng, đuổi khỏi cung.
Loại t.h.u.ố.c bà ta vẫn trước kia đã mất hiệu lực, lòng vòng hỏi han khắp , cuối cùng tìm đến phụ mẫu ta nhờ nấu d.ư.ợ.c thiện.
Món này cầu kỳ, phụ mẫu ta vốn không muốn nhận.
Chỉ là người bà ta phái đến quá mức hung hăng, không còn cách nào, đành nấu một bát giao có lệ.
Thân Tạ khác với người thường, nên đơn phải điều chỉnh riêng biệt.
Không ngờ khi uống thử, hiệu quả khiến bà ta khen ngợi không dứt miệng.
Hôm , bà ta lại sai người đến, yêu cầu phụ mẫu ta giao ra t.h.u.ố.c tối .
Phụ mẫu ta nhất mực không chịu.
Một là vì toàn bộ t.h.u.ố.c tổ tiên truyền lại, không tùy tiện tiết lộ; hai là vì cách ép hiệu quả như vậy sẽ tổn hại căn cơ, lâu ngày ắt tai họa, chỉ có hại chứ không có lợi.
Sự từ chối chính đáng ấy lại khiến một trận t.h.ả.m sát ập đến.
Phụ mẫu ta liều mạng bảo vệ t.h.u.ố.c bí truyền, c.h.ế.t dưới loạn đao. bị lôi đi làm nhục hết lượt này đến lượt khác, cuối cùng bị phơi xác hoang dã.
Trước khi bị kéo đi, đã giấu ta vào chum nước viện, nhờ vậy ta may mắn thoát nạn.
Chỉ trong một đêm, nhà tan cửa nát.