Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/5flJprivYO
Bộ 6 hộp nhựa đựng thực phẩm chữ nhật Inochi (500-750-1000-1500-2000-2500ml)
Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ.
Mỗi click là một lời cổ vũ để Sen mang đến nhiều câu chuyện hấp dẫn hơn nữa!
“Ba đàn hặc coi thường ân. Ban hôn ân điển của , vậy Cố Trường Phong dám bày trò trong sự , thật khi quân!”
Từng tội, từng .
Các ngôn quan Ngự sử đài bầy sói ngửi thấy mùi máu, đồng loạt ùa lên.
Tấu chương đàn hặc bay về phía ngự án tuyết rơi.
Chữ chữ đâm tim, câu câu đoạt mạng.
Những võ tướng từng xưng huynh gọi đệ với Cố Trường Phong, giờ phút đều mắt nhìn mũi, mũi nhìn tim, không ai dám đứng cầu tình .
Bởi vì ai cũng nhìn , trận thế hôm Thủ phụ Uyên nổi giận.
Vì Cố Trường Phong đắc tội môn sinh cố cựu trải khắp triều ?
Không ai cuộc mua bán lỗ vốn vậy.
Trên long ỷ, sắc âm trầm đáng sợ.
vốn muốn mượn cuộc liên hôn để lôi kéo và võ tướng mới nổi.
Cố Trường Phong gây , không đánh vào , đánh vào !
“Cố Trường Phong, ngươi gì để nói?” Giọng mang theo cơn giận sấm sét.
Cố Trường Phong quỳ phịch xuống đất, mồ hôi lạnh túa đầy trán.
“ minh giám! Thần nhất thời hồ đồ, tuyệt đối không ý khi quân!”
“Thần trấn giữ biên quan Lê, không lao cũng khổ lao, cầu khai ân!”
không nhắc quân đỡ, vừa nhắc quân , ngược lại chạm vào nghịch lân của .
Võ tướng ỷ tài kiêu ngạo, cậy tự phụ, xưa đều điều vương kiêng kỵ.
Phụ thân Uyên của ta đúng lúc bước , giọng bình tĩnh sắc bén lưỡi đao.
“ , Cố tướng quân quả thật lao khổ cao.”
“Nhưng cổ nhân câu, nhà không quét, sao quét được thiên ?”
“Cố tướng quân ngay cả nội trạch cũng trị ô uế hỗn loạn, ngày hôn để ngoại thất hèn kém gây .”
“Nếu giao mấy vạn quân kẻ tâm trí không vững, hành sự hoang đường vậy, lỡ lúc chiến sự ngoại địch dùng nữ sắc dụ dỗ, chẳng phải tướng quân sẽ hại nước hại dân sao?”
đòn tuyệt sát.
Đây thủ đoạn trị của Thủ phụ đương triều.
Người không trích đã tổn thương tình cảm của Ninh, trực tiếp nâng lên tầm “tướng tài” và “an nguy quốc vận”.
5
cuối cùng không thể nhịn nữa.
“Truyền ý của trẫm!”
“Uy Viễn tướng quân Cố Trường Phong, đức hạnh thiếu, không gánh nổi trọng trách.”
“Tước bỏ phong hiệu ‘thiếu tướng quân’, giáng Minh Uy tướng quân tòng tứ phẩm.”
“Thu hồi binh phù Uy Viễn quân, giao Binh bộ điều phối lại.”
“Phạt bổng lộc ba năm, đóng cửa tự kiểm điểm ba tháng! Không ý của trẫm, không được bước khỏi phủ tướng quân nửa bước!”
Kim khẩu ngọc ngôn, lời định đoạt.
Cố Trường Phong mềm nhũn trên nền gạch vàng lạnh lẽo của điện, xám tro.
Binh quyền bị đoạt mất nửa.
Điều nghĩa không quyền nói tuyệt đối trong quân.
Bị giáng xuống tòng tứ phẩm nhàn chức.
Điều nghĩa hoàn toàn rơi khỏi vòng tròn võ tướng trung tâm của Lê.
trí mạng nhất , để trấn an , thêm đạo thánh khác.
“Cố thị vô trạng, kinh động thiên kim .”
“Lệnh Cố lấy mười gian cửa hiệu thịnh vượng ở thành đông, năm trăm mẫu ruộng tốt ngoài thành, cùng năm vạn lượng bạc trong kho, đưa phủ lễ bồi tội!”
Đạo ý chẳng khác nào khai lục sạch kho riêng của Cố .
Khi thánh truyền phủ Uy Viễn tướng quân.
Mẫu thân của Cố Trường Phong, Cố lão thái quân xưa luôn tự mình cao quý, tức hai mắt trợn trắng, ngất xỉu ngay tại chỗ.
trò hề khởi nguồn từ “chân ái”, cuối cùng đã đón nhận phán quyết của hiện thực.
Cỗ máy nghiền trị của Lê đã nghiền nát kiêu ngạo của Cố Trường Phong.
bị cấm quân nửa áp giải về phủ tướng quân.