Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/4AwW2uDTur

Tẩy Lồng Máy Giặt Camilla 300gr + Tẩy Mốc Gioăng Cao Su Cao Cấp Camilla 100gr

Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ.

Mỗi click là một lời cổ vũ để Sen mang đến nhiều câu chuyện hấp dẫn hơn nữa!

Chương 12

phòng VIP đang đóng. Lúc tôi đẩy bước , thấy cô Sophia đang ngồi trên sô pha, trước mặt mở tung trang 47 của phụ lục thuật đồng. đứng bên cạnh, nét mặt cực kỳ nghiêm trọng. Hai cố vấn thuật người Pháp đang nói nhỏ bằng tiếng Pháp.

Tôi bước tới: “Madame Sophia, que s’est-il passé?” (Bà Sophia, có chuyện gì vậy ạ?)

Cô Sophia ngẩng lên nhìn tôi, nét mặt căng thẳng giãn ra một chút, nhưng vẫn hoàn toàn thả lỏng. Bà xoay phần phụ lục lại, chỉ một tập liệu trên trang 47.

“Vị trí này. liệu về dài cốt thép, đồng ghi là , nhưng sáng nay tôi đi xem thực tế thi công ngoài công lại là , chênh lệch tận 7 đường kính .”

Tôi cúi xuống nhìn. Đó là thông số cốt lõi của nút khung kết cấu lắp ghép. là giá trị , còn

“Cô Sophia, xin cho tôi hai phút.”

Tôi lấy điện thoại ra, bấm số: “Lão Trương, trang 47 phụ lục thuật, dài cốt thép là , nhưng thi công thực tế ở công lại là . Tình hình thế nào?”

Lão Trương đầu dây bên kia im lặng mất hai giây: “ liệu của phương án thi công bản cũ, ba tháng trước viện ra thông báo thay đổi, sửa thành . Bên công kịp thay thế toàn diện.”

“Thông báo thay đổi cho phía Pháp ?”

rồi. Bản dịch tiếng Pháp…” Lão Trương khựng lại. “Nằm đống tài liệu mà Phương Khánh dịch.”

Tôi cúp điện thoại.

“Cô Sophia, tình hình là thế này: ba tháng trước viện ra thông báo thay đổi , xác nhận dài . Những gì bà nhìn thấy ở công hôm nay () là tàn dư của phương án cũ, hiện thi công đang tiến thay thế theo từng đợt. Bản dịch tiếng Pháp của thông báo thay đổi này lẽ ra được cho quý vị tuần trước.”

Cô Sophia quay sang nhìn . lật giở xấp hồ sơ: “Tôi không nhận được bản dịch tiếng Pháp của thông báo thay đổi này.”

Tôi hiểu rồi. mớ tài liệu mà Phương Khánh dịch, bản thông báo thay đổi này rất có khả năng là dịch thiếu, hoặc dịch sai nên không được đi.

“Cô Sophia, đây là sơ suất quy trình dịch thuật của phía chúng tôi, tôi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm. Bản tiếng Pháp của thông báo thay đổi này, tôi có thể dịch lại xác nhận ngay bây giờ, nếu bà cho tôi tiếng.”

Cô Sophia nhìn tôi: “Cậu chịu trách nhiệm? Cậu có biết không, vì liệu bất nhất này, sáng nay cố vấn thuật của tôi khuyên tôi nên chấm dứt đồng?”

“Tôi biết. Cho nên tôi mới xin bà cho tôi tiếng, không phải ngày, không phải ngày mai. tiếng.”

Bà ngả lưng ra sô pha, ngón tay gõ nhịp trên tay vịn. nhẹ giọng nói: “Madame Sophia, c’est Shen Mo.” (Thưa bà Sophia, là Thẩm ).

Cô Sophia nhìn một cái, rồi lại nhìn tôi: “ tiếng.”

Tôi xoay người ra khỏi phòng VIP. Ngoài lang, Lục đều đang chờ sẵn.

“Tình hình sao rồi?” Lục đón đầu.

“Phụ lục thuật có một chỗ liệu dài bất nhất, là do bản dịch tiếng Pháp của thông báo thay đổi không được cho phía Pháp đúng hạn.”

“Ai phụ trách dịch?”

“Phương Khánh.”

Lục liếc nhìn . Môi run rẩy. Tôi không có thời gian để ý đến chị ta.

Lục, tôi cần tiếng để xử lý chuyện này. Xin hãy bảo Lão Trương mang bản gốc thông báo thay đổi trọn bộ bản vẽ thi công đến cho tôi.”

“Làm ngay.”

23 phút sau, tôi mang theo bản thông báo thay đổi bằng tiếng Pháp vừa dịch lại, kèm theo bản thuyết minh đối chiếu giữa phương án cũ ở công phương án mới , bước lại phòng VIP.

Cô Sophia cầm lấy tập tài liệu, xem xong từng trang. Cố vấn thuật phía Pháp cũng đối chiếu liệu.

Mười phút sau, cô Sophia đặt tài liệu xuống: “Không có vấn đề gì nữa.”

Bà đứng dậy, vỗ vai tôi: “Thấy ? Đó là lý do tại sao đồng bắt buộc phải có tên cậu.”

Tôi nói: “Cô Sophia, là lỗi của bên tôi…”

“Không phải lỗi của cậu.” Bà nhìn thẳng mắt tôi. “Bây giờ cậu cũng không phải là nhân viên chính nữa, đúng không?”

Ngoài , Lục nghe thấy câu này. Bà bước , nói với cô Sophia một câu. Không cần tôi dịch, bà tự dùng tiếng Anh: “From now on, he won’t be.” (Kể từ bây giờ, cậu ấy sẽ không còn là nhân viên chính nữa).

Cô Sophia mỉm cười.

Lục quay người lại: “Thẩm , từ hôm nay, công ty thành lập Phòng Phiên dịch Quan hệ Quốc tế, cậu sẽ đảm nhiệm vị trí Trưởng phòng.”

đứng ngoài , tay bấu chặt khung , tựa hồ như sắp đứng không vững nữa.

Tin tức nổ tung công ty.

Thẩm của phòng chính, chỉ sau một đêm trở thành Trưởng phòng Phiên dịch Quan hệ Quốc tế. Ngang hàng với .

Buổi , cả công ty đều bàn tán.

“Nghe nói ? Thẩm trước đây làm phiên dịch miễn phí cho công ty 6 năm, mụ mới đến lại cắt xén phụ cấp của người ta.”

“Đâu chỉ cắt phụ cấp, cô ta còn kiếm đâu ra một thằng giả danh du học sinh về thay Thẩm , suýt nữa làm hỏng đồng 900 đấy.”

“Cái thằng Phương Khánh đó bằng cấp giả á?”

Lưu ý: Thế giới và các tình tiết trong truyện là sản phẩm của trí tưởng tượng, đã được lý tưởng hóa nhằm phục vụ mục đích sáng tạo. Mọi sự trùng hợp với thực tế chỉ là ngẫu nhiên, không mang giá trị nghiên cứu hay đối chiếu.