Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/9pUB6jBLsY
119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Nàng ngạo nghễ nhìn xuống ta nhìn con kiến:
“Vương Thư, sẽ không vận may kiếp trước. Người không thắng trời, mà ta chính là chủ do trời chọn, là thiên mệnh chi của thời đại này.”
rồi, nàng uốn eo kiêu ngạo bước .
Đáng tiếc thay… ta xưa nay tin thiên mệnh.
Ta chỉ tin rằng người định thắng trời.
7
Ta mở tráp ra, bên trong là chiếc bộ d.a.o giả mà ta đã từng sai người thay xuống.
Rõ ràng, Lý Ngưng Nguyệt ý đem đến để thị uy.
Ta xoay xoay món đồ trong tay, bỗng bật cười.
Thú vị thật.
Quả là quá thú vị.
So với Lý Ngưng Nguyệt ngu trước kia, ta lại thấy thích cái dáng vẻ từng lịch luyện, trở nên thông tuệ của nàng ở kiếp này hơn.
Cuộc sống buồn tẻ này, rốt cuộc cũng nên tìm chút thú vui… phải sao?
Ta đã bắt đầu mong chờ rồi.
8.
Lý Ngưng Nguyệt kéo ra một kẻ c.h.ế.t thay, là thứ xuất ghen ghét nàng, ý dược ngựa của nàng, nên mới xảy ra chuyện đụng phải ta.
Một phen nước mắt đầm đìa, không chỉ giúp nàng khôi phục thanh danh, mà giành lòng thương xót.
Gần đây ta không ra khỏi phủ, một mực ở nhà bị cho thượng tị tiết.
Ngày thượng tị, sau khi dạo xuân thưởng cảnh, mọi người đều phải bị một tiết mục để biểu diễn cho Hoàng thượng và Hoàng hậu nương nương xem, ai đứng đầu thỉnh một nguyện trước mặt Thánh thượng.
Kiếp trước, Lý Ngưng Nguyệt mua chuộc , ta bị đề tài là làm thơ.
Nàng ý đợi đến cuối mới biểu diễn, hai bài tuyệt tác kinh thế hãi tục, khiến thiên kinh động, cúi đầu bái phục tài hoa của nàng.
“Ngày này năm trước trước cửa nhà,
Mặt người hoa đào ánh hồng pha.
Mặt người nay nơi đâu tá,
Hoa đào vẫn cười gió xuân qua.”
“Yểu điệu thướt tha mười ba xuân,
Đầu cành đậu khấu tháng hai tân,
Mười dặm gió xuân đường Dương ,
Màn cuốn lại bằng ân.”
Hai bên so sánh, ta tự nhiên bị lép vế, thua kém xa.
Bị ép trở thành kẻ làm nền cho nàng tỏa sáng.
Nhưng sau này nghĩ kỹ, Lý Ngưng Nguyệt vốn từng rời nhà, càng từng đặt chân đến Dương , gì đến thanh lâu kỹ quán, làm sao làm ra những bài thơ tả kỹ thế?
Lẽ nào nàng từng… đến Dương tìm kỹ ?
Vậy mười phần chắc chín là nhờ người viết thay.
ngoài trở về,
“Chủ tử, người dự liệu, Lý Ngưng Nguyệt quả nhiên tìm đến nô tỳ, dùng món nợ cờ b.ạ.c của phụ thân nô tỳ để uy hiếp, buộc nô tỳ dò hỏi tiết mục người bị cho thượng tị tiết.”
Ta vừa nghe vừa đánh cờ, cầm quân trắng nước cuối, quân đen toàn bàn bại trận.
Ta mỉm cười thu quân,
“Chỉ tiếc, nàng đâu thật đã c.h.ế.t lâu, chính là Hồng Diệp. Ta đặt ở đây chờ đợi đã lâu, nay rốt cuộc cũng đến lúc dùng rồi. Ngày mai với nàng, ta bị làm thơ.”
Ta chép lại hai bài thơ kiếp trước nàng từng , bảo sao chép một lượt, ý để nàng chép sai mấy chữ,
“Ngày mai gặp Lý Ngưng Nguyệt, cứ đưa cho nàng cái này, rằng ta suốt ngày ở khuê phòng hai bài thơ ấy.”
Ngày hôm sau, về báo lại, Lý Ngưng Nguyệt sau khi tin thì cười lớn, mắng ta là đồ ngu xuẩn.
Trái đợi phải chờ, cuối cũng đến thượng tị tiết. cung, xe ngựa của ta và nàng song song, ngõ hẹp chỉ đủ một xe qua.
Lý Ngưng Nguyệt vén rèm, mỉm cười dịu dàng,
“Tỷ tỷ, gấp cung đưa đồ cho Hoàng hậu nương nương, để trước không?”
“Chỉ cần không gấp , ta nhường thì hề gì.”
Nụ cười đắc ý nơi khóe mắt nàng lập tức đông cứng, liếc ta một cái rồi mạnh rèm xuống, giục xa phu mau .
ghé tai ta, tức giận :
“Người thân phận tôn quý hơn nàng nhiều, nàng sao dám vô lễ thế!”
Ta cười nhạt, nhớ đến yến tiệc tối nay, trong lòng càng thêm mong đợi,
“Không ngại, cứ để nàng đắc ý trước, để nàng nếm mùi cao rơi xuống mới thú vị.”
Sau khi thỉnh an Hoàng hậu nương nương, mọi người lần lượt theo chức quan của phụ thân tiến lên biểu diễn.
Đến lượt ta, ta xin Hoàng hậu cho ta lưu lại cuối để áp trận. Lý Ngưng Nguyệt nghe vậy,
trong mắt hiện ý cười giễu cợt, khinh miệt vô .
“Không tỷ bị tiết mục áp trận gì đây, hẳn phải lợi hại lắm nhỉ?”
“Ta tự nhiên không sánh tài tình của , một khúc ‘Phượng Đầu Trâm’ đã vang khắp kinh thành rồi.”
Nàng cười càng thêm rạng rỡ,
“Đó là tất nhiên.”
Đến lượt nàng, quả nhiên ta dự đoán, để áp chế ta, khiến ta mất mặt, nàng lại mang hai bài thơ kiếp trước ra .
“Ngày này năm trước trước cửa nhà…
… Màn cuốn lại bằng ân.”
xong, nàng kiêu ngạo cúi xuống nhìn ta, đắc ý vô . Ta ý giả bộ hoảng loạn, nàng suýt nữa bật cười.
Ta kín đáo ra hiệu cho Phù Tuyết.
Phù Tuyết làm theo kịch bản ta dặn trước, đỏ mặt tức giận,
“Lý nương, điên rồi sao? Sao dám trước mặt phụ hoàng và mẫu hậu loại tả kỹ này, nào là đậu khấu đầu cành tháng hai… Ở đây không ít nương cập kê! lẽ từng đến Dương tìm kỹ ?! Thật là xấu hổ!”
Phù Tuyết mặt đỏ bừng, suýt khóc,
“Phụ hoàng, mẫu phi! nhi xuất giá! Thật là… sỉ nhục văn nhã!”
Sắc mặt Hoàng thượng biến đổi mấy lần, Hoàng hậu đã lạnh xuống.
Nhiều nương cúi đầu, bối rối.
Lý Ngưng Nguyệt không ngờ tới, ngây người đứng giữa tiệc, lắp bắp:
“Ta… ta sẽ làm bài khác!”
Hoàng thượng im lặng, Hoàng hậu lạnh giọng:
“ ngồi xuống trước .”
Lời ấy chính là bảo nàng lui xuống.
Nàng sao chịu cam tâm.
Ta đứng lên trước khi nàng mở miệng, hành lễ Hoàng hậu và Hoàng thượng:
“Lý nương chân từng ra khỏi cửa, lại xuất giá, sao hiểu ca kỹ nơi thanh lâu? Bài thơ này e là do người khác viết thay. Nương nương và Bệ nhân , xét nàng là lần đầu phạm lỗi, xin tha cho nàng.”
Lý Ngưng Nguyệt trừng ta, giận đến hơi thở không yên.
Nếu thuận theo lời ta, nàng chính là tự nhận mình dùng thơ của người khác.
Khi ấy, người ta tự nhiên sẽ nghĩ, khúc ‘Phượng Đầu Trâm’ vang danh thiên của nàng cũng là do người khác viết.
Nếu không thuận theo, không nhận mình dùng thơ của người khác, nàng lại lấy gì giải thích việc một nương khuê các từng ra khỏi Trường An, làm sao viết thơ hoài niệm ca kỹ Dương ?
Ta đã đặt sẵn cho nàng hai con đường, bất kể chọn đường nào, đều hại nhiều hơn lợi.
Nàng không đường thứ ba.
Nàng đã bước cái lưới ta giăng.
Đây là ván cờ c.h.ế.t mà ta tỉ mỉ bày ra cho nàng.
Ta muốn xem, nàng liệu chỗ c.h.ế.t mà sống lại hay không.