Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/AKX9OX3I0t

Cây chà sàn nhà tắm, chổi cọ sàn và gạt nước 2 trong 1– Parroti Easy ES04

Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ.

Mỗi click là một lời cổ vũ để Sen mang đến nhiều câu chuyện hấp dẫn hơn nữa!

Chương 19

“Bởi vì Đỗ Chí Minh gọi điện, hắn danh nghĩa ty. Việc ty , ty phải thu dọn. Trần Bình là phó tổng, đủ trọng lượng.”

Chủ tịch nhìn tôi lâu.

“Cô thật sự phiên dịch thôi sao?”

“Ý ông là gì?”

cô xử lý chuyện không giống một phiên dịch nên có. Tư duy của cô rõ ràng nhiều quản lý dưới tôi.”

Tôi không tiếp lời này.

“Chủ tịch, vị trí trưởng phòng phiên dịch, tôi tạm thời chưa trả lời ông. Chờ dự án TechCorp xong, tôi sẽ suy nghĩ.”

“Được.” Ông ta đứng dậy, đi cửa cửa giúp tôi.

đi ngang qua ông ta, ông ta đột nhiên nói một .

“Tô , Phương Lỗi từng nói với tôi về cô.”

Tôi dừng bước.

“Ông ấy nói gì?”

“Ông ấy nói, người này không để đi thuê. Người này để việc. Ông ấy ty này mười một năm, đánh giá này từng cho một .”

Tôi đi ra khỏi tầng hai mươi.

Trong thang máy có một mình tôi. Cánh cửa kim loại như gương phản chiếu gương mặt tôi.

Tôi đưa sờ tai phải.

Nơi đó đã lâu không đeo tai nghe phiên dịch đồng thời.

Nhưng vị trí đó chưa bao giờ thật sự trống rỗng.

11. Cây cầu trên phán

Vòng phán chính thức thứ hai của dự án TechCorp được tổ chức hai tuần. này không còn phòng họp nhỏ tầng mười bảy nữa. Địa điểm đổi sang hội trường lớn tầng một của Đông Phương Sáng Đầu, được bố trí lại, hai mỗi mười hai người.

Quy đoàn đại diện phía Mỹ cũng được nâng lên. dẫn tám người, trong đó bao gồm tổng phụ trách pháp lý khu vực châu Á – Thái Bình Dương, một chuyên gia vận hành và hai nhà tích ngành.

Phía Trung Quốc, Trần Bình vị trí chủ tọa. Tôi phiên dịch phải ông ta. Phương Lỗi phá dự thính hàng thứ . Triệu Nghiên cũng , dự bị phía phiên dịch. Sắc mặt cô ta khá trước một chút, trang điểm nhẹ, nhưng ngón vẫn siết chiếc vòng trên cổ .

Đỗ Chí Minh không có mặt. Tên hắn đã bị xóa khỏi hệ thống ty.

phán bắt đầu lúc chín giờ sáng.

Chủ đề cốt lõi của cuộc phán này khác trước. Trước đây là “có hợp tác hay không”. Bây giờ là “hợp tác như thế nào”. Liên quan tỷ đầu tư cụ thể, chia lợi nhuận, cơ cấu quản lý và cơ chế rút lui.

Độ khó phiên dịch của những nội dung này cao vòng đầu không một bậc.

Người phụ trách pháp lý của phát biểu trước. Ông ta gần mười lăm phút để giải thích một cơ cấu phức tạp. Khái niệm trong lồng ghép từng tầng, quan hệ logic nối chặt từng vòng.

Tôi vừa nghe vừa ký hiệu tốc ký do mình tự nghĩ ra để ghi chú trong sổ. Đợi ông ta nói xong, tôi không dịch từng . Tôi tách logic cốt lõi của cả đoạn phát biểu thành phần, lượt đối ứng với phương diện Trần Bình cần quan tâm nhất.

Trần Bình nghe xong không lập tức phản hồi. Ông ta nhìn tôi một cái trước.

Tôi vào một dòng trong sổ ghi chú cho ông ta xem, hạ giọng nói: “Điều kiện rút lui trong phần thứ hai có không gian linh hoạt, có thể phán.”

Trần Bình gật đầu. đó miệng phản hồi phía Mỹ.

Chi tiết này bị chú ý. Ông ta chờ Trần Bình nói xong mới miệng. Trước tiên ông ta không phản hồi quan điểm của Trần Bình, mà nói với tôi một .

“Cô Tô, phán đoán cô vừa nói với ông Trần trùng với kết luận đánh giá nội bộ của chúng tôi về điều khoản này.”

Tôi không đáp. Lời như vậy trên phán không cần tiếp. Tôi khẽ gật đầu.

Nhưng những người có mặt đều nghe thấy. Người phụ trách pháp lý phía Mỹ nhìn một cái. Hai nhà tích ngành của trao đổi ánh mắt.

Môi Trần Bình động một chút.

Lúc nghỉ giữa buổi, Trần Bình gọi tôi sang cạnh.

“Tô , sao cô biết điều khoản đó có không gian linh hoạt?”

diễn đạt pháp lý của trong văn bản thương mại chính thức có nghĩa là ‘ để thảo luận’. Nếu họ không định nhượng bộ, họ sẽ một nhóm từ khác.”

“Cô phán đoán từ từ?”

“Đúng. phiên dịch đồng thời lâu rồi, sẽ nhạy với những khác biệt diễn đạt nhỏ này. Đây là bản lĩnh luyện ra nhiều chịu thiệt.”

Trần Bình nhìn tôi mấy giây. Miệng ông ta ra rồi lại khép lại.

Cuối cùng ông ta nói không nặng không nhẹ.

“Tô , trước đây tôi có thành kiến với cô, tôi thừa nhận.”

“Trần tổng, thành kiến không quan trọng. Kết quả mới quan trọng.”

Ông ta gật đầu, xoay người đi.

Cuộc phán buổi chiều dày đặc . liên quan tỷ chia lợi nhuận, hai xuất hiện bất đồng. Phía Mỹ muốn năm đầu chia sáu bốn, phía Trung Quốc muốn năm năm. giữa có một khoảng .

Trần Bình kiên trì năm năm. Phía Mỹ kiên trì sáu bốn. Cuộc đối thoại biến thành kéo co.

Kéo qua vòng, dịch xong phát biểu mới nhất của phía Mỹ, tôi nói với Trần Bình một .

“Trần tổng, tỷ sáu bốn của phía Mỹ không tính theo tổng lợi nhuận. Cơ sở chia của họ là phần dư ròng trừ chi phí vận hành. Nếu tỷ chi phí vận hành do phía Trung Quốc gánh cao phía Mỹ, con số thực nhận sẽ không chênh lệch nhiều so với năm năm.”

Lưu ý: Thế giới và các tình tiết trong truyện là sản phẩm của trí tưởng tượng, đã được lý tưởng hóa nhằm phục vụ mục đích sáng tạo. Mọi sự trùng hợp với thực tế chỉ là ngẫu nhiên, không mang giá trị nghiên cứu hay đối chiếu.