Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/3VcDXCRvwO

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 5

“Phu quân chứ sao.” Tẩu tẩu nói một cách đương nhiên, như thể bọn họ vốn dĩ nên như vậy.

Huynh trưởng ngây đứng đó, cười, cười ngốc đến như một kẻ ba trăm cân.

trong nhà đều ra, ngày tháng … hình như sắp rẽ sang hướng tốt.

ta bắt đầu bày đủ cách làm món ngon cho tẩu tẩu. Biết nàng không thích dầu mỡ, bà học kiểu các tửu lâu lớn trong thành, làm là cá lư hấp thanh, là canh bí đao chưng trong thố… tuy làm ra ra làm sao, nhưng tẩu tẩu lần được vài .

Phụ ta thì càng coi tẩu tẩu như “Thần Tài” trong nhà. Từ khi tẩu tẩu giúp ông chỉnh sổ sách, lại bày ra cách “phân hạng bán heo”, việc làm nhà ta tốt lên thấy rõ. Mỗi ngày phụ đếm tiền đồng, miệng cười đến tận mang tai.

Ông nói:

“Đầu óc Nhược Vân còn lanh hơn mười tên kế toán! tử, tiểu tử nhà ngươi đúng là nhặt được bảo bối!”

Huynh trưởng nghe vậy, miệng không nói, nhưng lưng ưỡn thẳng tắp, đi đứng như gió, rành rành viết trên chữ: kiêu hãnh.

Tẩu tẩu không vượng gia, mà còn “vượng phu”.

Nàng chê huynh trưởng mặc nhếch nhác, bèn dùng vải tốt nàng mang , tự may cho huynh bộ y phục mới. Dẫu là kiểu thô vải, nhưng đường kim mũi dày dặn tinh tế, mặc lên huynh, trông tinh thần hẳn ra.

Huynh trưởng mặc áo mới đi bán , khí một đồ tể bỗng dưng thêm một nét “nho nhã”.

Huynh đứng quầy , không còn là Khương đồ tể biết dùng sức nữa, mà là “con rể Thượng ” Khương .

Ngay cả ánh láng giềng huynh đổi khác: kia là sợ, giờ lại là… ngưỡng mộ.

“Khương thằng nhóc ấy đúng là gặp vận cứt chó!”

“Ai bảo không? Cưới được nàng dâu như tiên nữ, làm lại càng ngày càng khấm khá.”

Dĩ nhiên lời cay độc.

“Hừ, một kẻ giết heo, xứng với thiên kim tiểu sao? Biết đâu tiểu ở nhà ngày khóc ấy chứ.”

Lời ấy vừa hay bị Lý đi mua nghe thấy, Lý lập tức ném phịch giỏ rau xuống, chống nạnh mắng ngược:

“Ngươi biết gì! ta vợ chồng son tốt lắm! Hôm qua ta còn thấy Khương cõng vợ qua vũng nước, ôi chao, gọi là chiều chuộng đó! Nhà ngươi, đàn ông từng cõng ngươi chưa?”

Kẻ nói xấu bị đáp đến cứng họng, xám xịt chuồn đi.

Huynh trưởng nghe mà trong lòng ngọt lịm, đao vừa nhấc vừa hạ, còn cắt thêm cho Lý lạng .

ơi, cầm cho chắc!”

cười đi mất, vừa đi vừa lẩm bẩm:

“Đứa nhỏ , càng ngày càng biết đối nhân xử .”

Ta biết, không phải huynh trưởng ta biết đối nhân xử , mà là công tẩu tẩu.

Tẩu tẩu dạy huynh, không là nhận chữ và tính sổ, mà còn là một sự đổi thay thấm dần không hay biết.

Nàng dạy huynh, đối xử thiện lành với , hòa khí sinh tài.

Mà nàng từ huynh trưởng ta, học được những thứ nàng chưa từng chạm vào.

Ví như, là đời sống.

kia ở phủ Thượng , nàng là tiểu kiêu quý, mười ngón vướng bụi trần. Nay nàng biết tự giặt y phục, biết phụ phơi rau khô, thậm chí còn ta học nhào bột.

Dẫu bột nàng nhào dính như keo, nhưng nàng bàn phủ đầy bột mình, lại cười vui đến lạ.

Đó là một nụ cười nhẹ nhõm, thật lòng từ trong tim.

Một ngày nọ, tẩu tẩu nói nàng muốn bánh quế hoa.

Huynh trưởng nói lời, chạy khắp cả thành, mua về bánh quế hoa tiệm nổi danh nhất.

Tẩu tẩu nếm một , lại nhíu mày.

“Không đúng, không phải mùi .”

Huynh trưởng hỏi:

“Vậy là mùi gì?”

Tẩu tẩu nói:

“Hồi nhỏ, khi ta còn sống, bánh quế hoa làm hương quế rất đậm, ngọt mà không ngấy.”

Nàng nói đến đó, ánh thoáng buồn.

Huynh trưởng nàng, ghi lời ấy vào lòng.

Ngày hôm sau, trời còn chưa sáng, huynh đã ra khỏi cửa, biết đi đâu.

Tối về, huynh mang về một bọc lớn quế hoa vàng óng.

Huynh đem quế hoa ra sân phơi, lại hỏi ta cách làm bánh quế hoa, một mình lụi hụi trong bếp cả nửa ngày.

Trong bếp leng keng loảng xoảng, khói mù mịt. ta định vào giúp, đều bị huynh đuổi ra.

“Đừng vào! Ta tự làm!”

Đợi đến lúc huynh ra ngoài, trên mặt đen một mảng trắng một mảng, như một con mèo hoa.

Trong huynh bưng một đĩa đồ vàng ươm, còn hình dạng thì… thật sự khó nói.

“Nhược Vân, nàng nếm thử.” Huynh đưa đĩa tới mặt tẩu tẩu, trong đầy mong đợi, lại chút căng thẳng.

Ta ghé , đây đâu phải bánh quế hoa, rõ ràng là “bánh” quế hoa nghĩa… bánh ép.

mà tẩu tẩu chê bai, nàng cầm một lên, khẽ cắn một .

Rồi nàng sáng bừng.

“Chính là mùi .” Nàng khẽ nói.

Huynh trưởng ngẩn ra:

“Thật sao?”

“Thật.” Tẩu tẩu lại cắn thêm một , vành dần đỏ lên, “Chính là mùi .”

Huynh trưởng nàng, cười , cười rạng rỡ hơn bất cứ khi .

Huynh lẽ không biết, thứ huynh phục dựng lại không là hương vị bánh quế hoa, mà còn là một ký ức ấm áp về “nhà” trong lòng tẩu tẩu.

Ngay khi không khí trong nhà ta càng ngày càng hòa thuận, một kẻ không mời mà đến đã phá vỡ sự yên ổn ấy.

Hôm đó, huynh trưởng ta đi sang thôn bên giao , còn chưa về.

Một cỗ xe ngựa hoa lệ dừng cổng nhà ta.

Trên xe bước xuống một vị công tử áo trắng phiêu dật, cầm quạt xếp, dung mạo như ngọc.

Ta liếc một đã nhận ra.

Tân khoa Trạng nguyên — Văn Tu Viễn.

Hắn… vậy mà tìm đến tận cửa.

05

Văn Tu Viễn đứng quầy heo nhà ta, chân mày nhíu chặt đến mức tưởng như kẹp chết ruồi.

Hắn đống lông heo vương đầy đất cùng thớt bám mỡ nhớp nháp, trong ánh lộ rõ vẻ ghê tởm, thèm che giấu.
CHƯƠNG 6 – ẤN ĐỂ ĐỌC TIẾP:

Tùy chỉnh
Danh sách chương