Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/60HumWEo8w
119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
mọi ân nàng đang có…
Chẳng qua là sự nuôi dưỡng.
Tựa như những con , con dê trong trại nuôi chăm bẵm kỹ càng , ăn thứ tốt , ngủ nơi mềm …
Cốt cho phần sau cùng trở nên… tươi non .
Lòng dạ ta như bị lật tung.
Ta ngẩng đầu lên, cố gắng làm lần khuyên nhủ sau cùng:
“Uyển nhi, Hoa Thanh Trì… vẫn nên ít lui tới hơn. kia… cũng đừng ăn nữa. ái thái quá… e tổn hại phúc phần…”
Uyển tựa như nghe chuyện cười lớn thiên hạ, cười khanh khách, tiếng cười the thé như xé màn tai:
“Tỷ tỷ là đang ghen đấy à? Hay lại muốn giở mấy lời quy củ giáo điều kia dọa dẫm ?”
Nàng đứng cao nhìn xuống, ánh mắt khinh mạn chẳng buồn che giấu:
“ hiểu , tỷ bất quá là tốt số, trong lòng không vui, muốn dùng mấy lời hù dọa, khiến thất , rồi tỷ chen vào, phải không?”
“Bớt mơ đi, tỷ tỷ!”
“Tỷ soi lại bộ dạng mình xem, vàng như cải úa phơi mười ngày, thượng trông , e gặp ác mộng!”
Nàng càng nói càng đắc ý, bày dáng điệu phi tần cao quý:
“Bổn cung tỷ rảnh rỗi quá độ, mới sinh tâm loạn tưởng. Vậy bổn cung ban cho tỷ việc chính đáng làm.”
“Phạt tỷ sao chép Kim Cang Kinh trăm lần, cầu phúc cho thượng và bổn cung. Trước khi viết xong, không cung nửa !”
Sợ ta gây trở ngại cho ái.
Uyển liền giam lỏng ta trong cung.
Hai tiểu thái giám nàng như hai vị thần giữ cổng, đứng gác ngoài , không cho ta rời đi nửa .
Theo ý Uyển, nội vụ phủ cũng viện cớ ta mãi không , thu hồi lệnh bài xanh ta.
Song ta vẫn không tức giận.
Ngược lại, thở phào nhẹ nhõm.
Tốt lắm.
Khi chưa hiểu rõ những điều quỷ dị này, ta căn bản không muốn hầu giường!
4.
Trong Trữ Tú cung, không riêng ta phát giác điều bất thường.
Gian đối diện có tú nữ tên là Tiểu , xuất thân hèn mọn.
Nghe đồn nhà nàng ba đời làm nghề đồ tể, trâu dê ngựa từng giết vô số.
Gần đây, nàng cũng thường xuyên “ngã ”.
Luôn luôn tránh né mọi cung yến có món “ngưu nhục sương giáng”, cũng chẳng bao giờ tranh phần hạnh.
Ta biết, nàng cũng đã nhận có điều quái lạ.
Chốn hậu cung, dẫu không thể dễ dàng tin ai.
Nhưng nếu đơn thương độc mã, mù mờ không rõ hiểm họa, sa là tan thân nát cốt, đáng sợ hơn.
Vậy nên, ta bắt đầu cố ý tiếp cận nàng.
5.
Tiểu gia cảnh bần hàn, không có tiền lo lót đám thái giám, nên thường cơm không đủ no, áo chẳng đủ ấm.
Cơm thiu.
Canh toàn xương vụn người khác gặm sót.
Đến nước nóng cũng không dám dùng.
Mỗi khi nguyệt sự tới, đau đến lăn lộn, như sống dở chết dở.
Tiểu cung nữ chán nản, vì theo nàng không có tương lai, bèn khóa trái , mặc nàng ngất đi trên giường.
có ta âm thầm ý.
Tự mình bỏ bạc khắp nơi dàn xếp, mời y sư xem , chữa tật nguyệt sự cho nàng.
Lại mượn danh nghĩa “tỷ tỷ Uyển phi”, đuổi tiểu cung nữ độc ác kia, thay vào đó bà mụ trung hậu.
Ban đầu, nội vụ phủ chẳng buồn tâm tới ta.
Nhưng ta đường chính khí, nói rằng:
“Ta cùng Uyển phi nương nương tuy ruột gãy xương rời, nhưng gân cốt vẫn nối. Huyết mạch tương liên. Các ngươi khinh rẻ ta, chẳng phải cũng làm mất Uyển phi ư?”
Uyển tuy có lệnh cấm túc, phạt chép kinh,
nhưng nàng không dám công khai sai người hãm hại ta.
Thừa thế cáo mượn oai hùm,
người nội vụ phủ cũng nghe theo lời ta.
Từ đó, cảnh ngộ Tiểu có nhiều cải thiện.
Ăn cơm nóng canh lành, thân thể dần hồi phục.
Rồi cũng thong thả phòng.
Hôm ấy, ta cố tình dạo trong sân, đánh rơi chiếc khăn tay.
Tiểu nhặt chiếc khăn, gõ nhẹ phòng ta, khẽ cất tiếng:
“Tỷ tỷ Kiều, tiện cho vào không?”
Nàng là kẻ thông minh.
Sau đôi ba lời hàn huyên.
Ta gõ nhẹ ngón tay lên bàn, thong thả rằng:
“Ngưu nhục sương giáng… quả thật là mỹ vị hiếm trong nhân gian… tiếc rằng tỷ ta thân mang nhược, chẳng có phúc phần nếm nổi… than ôi…”
Xác nhận trong phòng không người lạ, ngoài đều là cung nữ tâm phúc canh gác.
Tiểu siết chặt chiếc khăn trong tay, sắc tái nhợt, hạ giọng:
“ … vân … không phải như thế đâu…”
Quả nhiên.
Quả nhiên là vậy.
Ta nghiến chặt răng, dằn cơn kinh trong lòng… ngoài không dám lộ lấy nửa điểm.
Huyết tự… là thật…
Tiểu nhát gan, ánh mắt láo liên, vội vã chống chế:
“ kiến thức nông cạn, nhà nghèo chưa từng ngon vật lạ…”
“Có lẽ… ngưu nhục sương giáng… khác với thường tình…”