Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/2B6pwEfsbc

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Ta ngẩng hỏi:
“ định tay với Tề Ngọc Thần sao?”
“Không phải Tề Ngọc Thần, là toàn bộ phủ Tể tướng.”
Tạ Hành nhàn nhạt mỉm cười, trong ánh mắt hiện lên một tia sắc bén lạnh buốt.
hắn hỏi:
“ , kia nàng học chữ, cũng có đọc qua vài luận trị quốc. Vậy thì, thần tử bất trung, đáng tội gì?”
Hắn nói là khoảng thời gian ta ở tẩm cung hắn, vừa học chữ vừa đọc .
Ta ngợi hồi lâu, khẽ đáp:
“Kẻ nào không tuân lệnh quân, gây rối lòng dân, chia rẽ quyền hành và đạo lý trị quốc… g.i.ế.c không tha.”
Trong đôi mắt trong vắt, điềm tĩnh của Tạ Hành, chợt bừng lên một tia sáng tinh tú, hắn ôm ta chặt, nhẹ hôn lên khóe môi ta.
“Phù của trẫm, thông minh.”
Ta cũng vậy.
Giống hắn nói, mấy ngày sau đó, những lúc không học , ta đều sang Diễn Khánh cung chơi với Đức phi.
Vì đã thiết bằng hữu, nàng nói ta biết nhũ danh của mình..
Nàng tên là: Lương Uyển Đồng.
Ta có chút kinh ngạc:
“Cái tên… .”
Nàng trợn mắt:
“Ngươi có phải đang nói ta không ?”
Dù ta đúng là có , nhưng không hề nói .
Không hiểu sao nàng đoán trúng.
May nàng không sự tức giận.
Cầm lấy một miếng kẹo lạc bỏ vào miệng, bắt kể ta nghe chuyện xưa của nàng Tạ Hành.
mẫu Tạ Hành chỉ là một tài nhân nhỏ trong hậu cung, m.a.n.g t.h.a.i hắn đã trúng độc.
Tạ Hành sinh vốn mang bệnh trong , thể yếu ớt, vốn dĩ không đủ tư cách làm Thái tử.
nhưng hậu ấy quyền lớn mạnh, muốn áp chế lực bên đó, vì thái tử bị thất sủng, cuối bị phế truất.
( thái tử: thái tử đây)
Lúc lâm chung, vì không có nhiều con, đành đem long vị truyền Tạ Hành.
“Tề Ngọc Thần chính là thư đồng của thái tử bị phế.”
Nàng nhấp ngụm trà hoa quả, thong thả tiếp lời:
“Hồi ấy, thượng sống chẳng dễ gì, thái tử là đích tử, dắt theo Tề Ngọc Thần, ngày ngày cách bắt nạt thượng.”
“Mùa đông năm đó, tuyết rơi rất lớn, bọn họ vu oan thượng trộm vòng tay của hậu, đẩy xuống hồ băng.”
“Còn nói ngài phải ‘tự kiểm điểm’ đủ một canh giờ mới trèo lên.”
Sau đó, Tề Ngọc Thần thái tử đi uống rượu tiêu dao.
Là Đức phi ấy không nỡ, lén sai thị vệ vớt Tạ Hành lên.
đó, thể hắn mỗi ngày một yếu.
“Lúc ấy, ta vốn nổi danh mỹ nhân ở kinh thành, thanh danh hơn Tề Ngọc Nhàn.”
“Nàng ta nhìn ta không thuận mắt lâu, còn tung tin đồn khắp nơi bôi nhọ ta. Ngay sau đó, Tề Ngọc Thần cũng tới cửa lui hôn, càng khiến lời đồn lan khắp nơi.”
Nói đây, Đức phi chốt :
“Tóm , nhà họ Tề… không ai là thứ tốt lành .”
Ta cũng gật đồng tình.
Mấy ngày này, vết thương trên má Tạ Hành đã dần lành, nhưng thể hắn thì chẳng khá hơn chút nào.
Trời ngày càng lạnh, sắc mặt hắn càng tái nhợt.
dù ngày nào ta cũng chưng lê hắn uống, vẫn chẳng giảm cơn ho kéo dài ban đêm.
việc thể hắn suy yếu này, một phần lớn là vì con gây nên, ta đột nhiên sinh nỗi căm hận mãnh liệt với Tề Ngọc Thần và vị thái tử kia, kẻ ta chưa từng gặp.
Hận mức nếu bây giờ họ đứng mặt ta, ta sẽ rút d.a.o g.i.ế.c họ không chần chừ một khắc.
Diễn Khánh cung trở về, ta liền vào tiểu trù phòng bận rộn buổi chiều.
Ta lúc dùng bữa ta, rốt cuộc ta cũng bưng một nồi canh gà tùng nhung thơm nức mũi.
Tạ Hành vừa , ta liền múc hắn một bát canh đặt mặt:
“Tối nay thiếp sẽ canh chừng uống đủ hai bát mới thôi.”
Khóe môi hắn hiện lên ý cười, mang theo chút bất đắc dĩ :
“.”
Dùng bữa xong, ta và Tạ Hành ngồi trên nhuyễn tháp.
(Nhuyễn tháp là một Hán dùng để chỉ loại giường hoặc ghế dài có đệm êm, mềm, thường dùng trong các cung thất, thư phòng hoặc phòng nghỉ ngơi trong nội cung và nhà quý tộc thời xưa.)
Ta tiếp tục đọc nhận chữ, hắn thì cúi phê duyệt vài tấu chương mang thư phòng.
Ngọn nến cháy trong lồng đèn lưu ly, ánh sáng cam ấm áp lay động.
Vỏ quýt nướng trên than phát hương thơm ngọt, lan khắp nội thất Huyền Linh cung.
Lật xong trang cuối , ta ngẩng nhìn hắn:
“Tạ Hành.”
“Ừ?”
Tay cầm bút của hắn khựng , ánh mắt tấu chương rời sang phía ta.
Ánh nến lay động trong mắt hắn, kéo theo một làn hơi ấm sóng nước, chậm rãi vây lấy ta.
Ta siết chặt quyển , chậm rãi nói:
“Năm năm … thiếp tám tuổi, đệ đệ ham chơi, cứ nằng nặc đòi thiếp đưa hồ bắt cá.”
“Hôm đó đúng là ngày Đông chí, bên ngoài tuyết lớn, rất lạnh, ngay mặt hồ cũng đóng băng.”
(Đông chí là một tiết khí trong lịch Trung Quốc cổ, cũng sử dụng ở Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc… Đây là ngày ngắn nhất và đêm dài nhất trong năm, thường rơi vào khoảng 21–23 tháng 12 dương lịch.)
“Ở sát bờ có một lỗ tròn, là chỗ ta khoét để thả lưới. Đệ đệ chính là đẩy thiếp xuống đó.”
“Dù thiếp không biết bơi nơi đó tuy lạnh buốt, nhưng vẫn tự mình trèo lên .”
Tạ Hành im lặng.
Trong mắt hắn lấp lánh thứ ánh sáng sao trời, hắn bỗng đặt bút xuống, bước nhanh về phía ta, ôm ta chặt vào lòng.
Ta rúc vào n.g.ự.c hắn, không chớp mắt nhìn lên.
ngón tay hắn lướt nhẹ qua má ta, giọng trầm thấp, khàn khàn bị đè nén:
“… .”
“Tạ Hành.”
…