Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/5VMQ6ZmPXn

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 7

khi chê chưa đủ kích thích, dám đem đại ca mình đặt ngồi xếp bằng cuối giường, mắt mở trừng trừng nhìn hắn trên người tẩu tẩu phô trương oai phong.

Lúc tình nồng, cắn tai ta ép ta gọi hắn , lang , hảo ca ca.

Từng câu phóng đãng, bị gió lạnh ngoài cửa sổ vỗ lên giường the, vỡ thành tiếng rên kìm nén.

Liễu Tuyết Nhi ngày ngày ôm đến thăm cha đứa bé.

Hoặc bảo ta bưng trà nóng hầu .

Hoặc cớ hành ta đến mất hết thể diện.

ta hái mai trên tuyết nàng, sinh đầy ghẻ lạnh.

Lặn xuống ao nhặt trâm ngọc nàng, sốt cao ngày.

Cả phủ ai cũng biết, nhưng họ khinh nàng.

Càng khinh ta.

Mẫu thân tưởng những ngày dài đằng đẵng, ta sẽ chậm rãi chịu đựng.

Nào hay từ lần nôn khan đầu tiên, ta tăng liều thuốc nhét vào miệng Ôn Ký Vọng từ năm viên thành mười viên.

Đèn dầu thổi tắt, ánh sáng lờ mờ từ đèn lồng hành lang xuyên qua cửa sổ chiếu lên khuôn Ôn Ký Vọng đỏ tôm luộc.

Chỉ thấy gân xanh nổi cuồn cuộn, đầy đau đớn.

Phần dưới sưng tấy cứng ngắc, sắp nổ tung.

hầu hắn lạnh lùng nhìn, chỉ ghé tai Ôn Ký Vọng thấp giọng hỏi:

“Ngươi nhớ Quyên nhi không? Đó là đứa con duy nhất của ta, là chỗ dựa cả đời ta, vậy mà chỉ đáng mươi lượng bạc.”

“Nó được hứa gả, đến phủ đưa đôi giày tất nó thêu ta, liền bị ngươi dòm ngó, kéo vào thư phòng làm nhục.”

“Ta biết, nó nhảy xuống giếng sau . Các ngươi vu oan nó tư thông, ta mươi lượng bạc khoe khoang ân đức, không ngờ chính là con dao đâm vào tim ta. Ta cúi đầu nhẫn nhịn đến cực điểm, chỉ báo thù thôi.”

“Trời không mắt, ngươi không ngã chết.”

“Nhưng thiện ác báo, mươi lượng ta mua thuốc xuân rẻ nhất, hôm nay nhét vào miệng ngươi, ngươi kiệt sức mà chết.”

Ôn Ký Vọng khóe môi run rẩy.

Khó chịu đến run lẩy bẩy, hàm răng va lập cập.

Ta cứ thế lặng lẽ nhìn.

Nhìn đủ rồi, mới dẫn đến mẫu thân đưa kinh thư.

Chưa đầy một nén , tiếng kinh hô :

“Không xong, thiếu gia đi rồi.”

Khi ta về , thấy Liễu Tuyết Nhi vừa đi thăm Ôn Ký Vọng, trần truồng, thân máu me bê bết.

Nàng ta gào khóc van xin, khóc đến xé lòng.

Đưa níu váy ta, ta khóe miệng cong lên, hung hăng giẫm lên nghiền nát.

hảo của ta, vì bị vắt kiệt tinh huyết, chết thảm thương bẩn thỉu.

12

Mẫu thân tin phun máu, ngất xỉu.

Tỉnh dậy việc đầu tiên là gào thét lôi Liễu Tuyết Nhi quất roi.

Liễu Tuyết Nhi muốn kêu oan, nhưng sự thật trước mắt, nàng không chối cãi nổi.

Ngươi xem, ta là kẻ ngu ngốc lời, nàng hết lần này tới lần khác thăm Ôn Ký Vọng, là tấm ngân phiếu vạn lượng giấu riêng của Ôn Ký Vọng mà cao chạy xa bay.

Hôm nay, ta nàng cơ hội tuyệt vời.

Chỉ tiếc, trước khi cửa ta đốt xuân liều nặng.

Nàng vật chứng, mãi, liền sờ phải con rồng sống của .

Nam nữ cô đơn tình khó kiềm.

xuân nồng nặc, Ôn Ký Vọng trúng thuốc, không thể chủ mà dầu hết đèn tắt.

Liễu Tuyết Nhi làm trời làm đất, quên hết thảy, đến nỗi thai chết , máu chảy thành sông, bị bắt quả tang.

sớm theo thuyền ta, lặng lẽ dập tắt xuân, xua tan mùi đầy phòng.

Nhìn đứa con Ôn Ký Vọng triệt trôi , thực sự tuyệt tuyệt tôn rồi, mới hét lớn một tiếng.

Lúc ấy, Liễu Tuyết Nhi nằm vũng máu cầu cứu vô vọng chỉ nửa mạng.

Giữa trời đất băng giá, bị lột sạch y phục, Liễu Tuyết Nhi bị đánh sống dở chết dở.

Nhìn thân thể chỉ một hơi bị kéo đi, ta chỉ thở dài.

Ôn Ký Xương sớm chờ ở đầu ngõ, Liễu Tuyết Nhi bị lôi không lâu, liền bị hắn nhặt về bán vào kỹ thấp hèn nhất.

Ta chưa từng nghĩ làm khó phụ nữ, nhưng ta nói, ta là kẻ thật thà lời ngốc nghếch.

Nàng đến trước ta, muốn thai chết , bán vào kỹ thấp hèn, ta chỉ thể chiều theo ý nàng.

Kẻ tiếp theo, ta nhìn về một lòng muốn bị chọc tức chết.

ta giận dữ xấu hổ ném một chén trà vào ta:

“Nếu không phải ngôi sao chổi này không trông coi chủ , sao con hồ ly kia chui chỗ hở. không xung hỷ nổi, thì đi chôn theo con trai ta.”

Ánh mắt âm độc của lạnh lẽo rơi trên ta.

Nhưng, không thể nữa.

13

Ta chậm rãi mở miệng:

“Ta cốt nhục của , ta chết không tiếc, mẫu thân muốn giết cháu trai mình sao?”

“Cái gì?”

kinh hãi vô cùng.

Lập tức gọi đại đến bắt mạch.

“Mang thai hơn một tháng, thai tượng cực kỳ vững chắc. Mạch hạt châu lăn, mười phần tám chín là nam nhi.”

buồn vui lẫn lộn.

Vừa hận ta nhân lúc không phòng bị vắt kiệt thân xác con trai , vừa yêu cốt nhục duy nhất con trai lại ta.

Ngô liếc ta một cái, khẽ khuyên :

“Ôn gia lớn vậy không thể rơi vào người ngoài, cốt nhục thiếu gia mới là huyết mạch ruột thịt của lão nhân.”

hận ta thấu xương, nhưng lại không thể không giữ ta lại.

Sau lưng, nghiến răng:

“Đợi ả sinh con, lập tức lấy gối bịt chết kéo đến bên mộ Ký Vọng chôn.”

Nhưng ta là kẻ lời.

Tùy chỉnh
Danh sách chương