Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/AUjruFF5OR
302
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
Cửa cung bị mở toang.
Nhiều quyến sợ hãi thét lên, tựa lưỡi đao treo , rốt cuộc đã rơi xuống.
Ta ngẩng .
Phí Tịch Vi cuồng xông , thần sắc lộ rõ tuyệt vọng và cuồng .
Nàng đảo mắt một vòng khắp , cuối dừng lại nơi ta, lập lao tới, túm y khâm ta, gằn giọng hỏi:
“ tử đâu?”
Ta thản nhiên gỡ nàng ra, lùng đáp:
“Vi trắc phi, câu hỏi này, ngươi đem hỏi một bị giam nơi đây, há chẳng phải lạ lùng ư?”
Phí Tịch Vi giận quát:
“Phí Triều Hoa, ngươi thôi giả bộ đi! Hứa Hội Sinh bất quá là chó săn của ngươi, nếu chẳng phải giở trò quỷ thần, tử sớm đã đăng cơ rồi!”
“Ngươi ghen với ta, ghen vì tử sủng ái ta, ngươi, xứng thê tử của một gã lục phẩm tu soạn.”
“Đúng thế, ngươi chính là ghen!”
Ta nhếch môi cười :
“Phí Tịch Vi, đến nước này ngươi vẫn tự lừa mình ư?”
“Nếu Tiêu Thừa Thịnh thực lòng yêu ngươi, sao chẳng mang ngươi đào tẩu?”
Ta khép mắt, trầm ngâm, chợt hiện lại mấy ngày qua nhận được tin báo động tĩnh ngoài Ly Chương cung.
Chẳng khó đoán ra.
Tiêu Thừa Thịnh đã thất bại việc bức cung!
Kiếp trước, ngày thành phá, mang Phí Tịch Vi bỏ chạy.
Nhưng ta, từng thê tử mười mấy năm, hiểu bạc ích kỷ nhất.
Miệng xưng si , kỳ thực việc trái lễ pháp, cưỡng đoạt dân có vài phần giống bạch nguyệt quang đã khuất.
Bởi Phí Tịch Vi có dung mạo năm phần tương tự bạch nguyệt quang, liền dung túng nàng gây hậu cung, sát hại mạng người.
Đến cả lúc thành phá, dắt nàng đào vong, coi nàng lễ vật có thể tuỳ lúc hiến ra để đổi lấy đường sống.
Phí Tịch Vi mê muội chẳng tỉnh, gào lớn:
“Ngươi ghen với ta! tử vốn chẳng yêu ngươi!”
“Ngươi có biết , việc đổi hôn chính là ý tử!”
“Ngươi lấy phận đích áp ta mười mấy năm, cuối chẳng phải vẫn bại ta ư!”
Nàng xoay vòng, cười dại, càng thêm cuồng .
Ta mắt nhìn, chẳng buồn phí lời.
Song nàng cố chấp chẳng chịu buông tha.
“Bắt lấy nàng! Có nàng ở đây, chẳng tin Hứa Hội Sinh hiện !”
Thị vệ do dự, Phí Tịch Vi quát mắng, bọn bèn đồng loạt vây lấy ta.
Ngay khi một đôi sắp chạm người ta, liền nghe tiếng tên xé gió.
Tên thị vệ định động đến ta, cánh phải lập bị xuyên thủng, cả hình bị đóng cột trụ.
“Ta xem nào dám!”
Một thanh âm lẽo quát vang.
ánh lửa bập bùng, một ảnh từ cửa chậm rãi bước , mục quang băng, quét khắp nhân.
Hứa Hội Sinh, mày mắt nghiêm nghị, nắm trường cung, từng bước tiến về phía ta.
14
“ tử câu kết chư vương phản, mưu đồ hãm hại long thể, nay đã bị Giết ngay tại chỗ.”
“Hiện bắt giữ tàn đảng phản nghịch.Vi trắc phi, hàng!”
Lời vừa dứt, cấm liền ùa , chớp mắt đã vây Phí Tịch Vi mấy tên thị vệ, chẳng để lọt một khe hở.
Giọng Hứa Hội Sinh sương, song khi phủ thêm áo choàng lên vai ta, động tác lại cực kỳ ôn nhu.
Ta đảo mắt nhìn sang Phí Tịch Vi.
Sắc mặt nàng trắng bệch, cả hình kinh hoảng thất thố, tựa hồ hồn phách đã rời.
Hứa Hội Sinh khẽ nâng , Phí Tịch Vi lập bị chế trụ. Nàng gào thét giãy giụa, thậm chí giày rơi mất một bên, vẫn bị cấm kéo đi lôi xềnh xệch.
Tiếp đó, càng nhiều cấm tràn , thỉnh cầu quyến thoái lui.
Chứng kiến cảnh ngộ thảm hại của Phí Tịch Vi, đám quyến đều chim sợ cành cong, đứng bất động, dám thở mạnh.
Trên diện mạo Hứa Hội Sinh, chẳng có chút hoài hương tiếc ngọc.
Ta đảo mắt sắc , nhàn nhạt thốt:
“Nội đã bình, các ngươi có thể hồi gia.”
Ý quận chúa nghiến răng, thấp giọng nói:
“Đâu ai biết các ngươi có mưu đồ khác ?”
Ta khẽ cười, ngữ khí băng lãnh:
“Vậy ngươi có thể thử xem thiên lao, Phí Tịch Vi bầu bạn, ý ngươi thế nào?”
Sắc mặt nàng chốc lát trắng toát, hoảng hốt quay chạy vội:
“Ta muốn về nhà, ta chẳng chịu giam chung với ấy đâu!”
Ánh mắt ta dừng lại nơi những quyến khác. Bọn họ chẳng dám thốt thêm nửa lời, vội vã bước theo cấm rời khỏi.
Trước Ly Chương rộng lớn, ta và Hứa Hội Sinh.
Hứa Hội Sinh đưa mắt nhìn ta đầy thâm .
Song tầm mắt ta vượt qua từng lớp tường cung, rơi thẳng về phía Kim Loan .
15
Trò hề ép cung của tử, rất nhanh bị ta bình định.
Những vương gia mang danh “thanh trắc” tiến cung cầu may, rốt cuộc phụ ta cố ý khuấy đục vũng nước ấy.
Xưa nay, vẫn có ưa thừa nước đục thả câu.
Song lần này, chẳng ai thoát, hoặc chết, hoặc tàn, hoặc hóa .
là thật tàn phế hay giả , vốn trọng yếu.
Các lão thần nhúng , đều người bị giáng chức, bị chém .
Phụ ta – vị thừa tướng bạc vô nghĩa – bị giáng cửu phẩm ti tiểu quan, giận đến nỗi trúng phong, nằm liệt trên giường.