Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/6psfUihnDl

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 6

chương 1-5:
“Tôi không dám cược.

tôi không cược nữa.”

Tôi gỡ mạnh tay anh ta ra, không ngoái đầu nhìn lại.

Tôi cửa mẹ, nói với anh ta câu cuối cùng:

“Tối , anh ngủ sofa.

Sáng mai, dọn đồ của anh.

Trước khi anh quyết định rõ – là theo tôi cục dân chính, hay cắt đứt toàn bộ đòi hỏi vô lý từ bố mẹ anh – thì ngủ trong căn nhà này, anh không còn tư cách bước vào nữa.”

Nói xong, tôi trở về , khóa trái cửa.

Bên , vang lên tiếng khóc nghẹn ngào đầy bất lực của Chu Dịch.

Tôi tựa lưng vào cánh cửa, từ từ ngồi xuống đất.

Khẽ thở ra một hơi dài, rất dài.

Mười lăm hôn nhân, hình như hôm

Đã đặt dấu chấm hết.

Không còn đau lòng.

còn một sự mệt mỏi như được giải thoát.

Bầu trời… sắp sáng rồi.

07

Đêm đó, tôi ngủ rất ngon.

Ngon một cách hiếm trong suốt mười lăm .

Không còn lo lắng vì Chu Dịch về muộn, không còn sợ hãi vì bố mẹ chồng thể bất ngờ gây chuyện, không còn oán ghét bản thân vì mãi nhún nhường vô điều kiện.

Cánh cửa được khoá chặt, như tách biệt hẳn với một thế giới khiến tôi ngạt thở.

Sáng hôm sau, tôi cửa , khách là một mớ hỗn độn.

Chu Dịch nằm co ro trên ghế sofa, nguyên quần áo chưa thay, giày da còn mang dưới chân.

Trên bàn trà, gạt tàn thuốc đầy ắp tàn thuốc, mùi khói nồng nặc khắp căn .

Anh ta nghe tiếng cửa, lập tức bật dậy.

Đôi đỏ ngầu, râu ria mọc đầy, bộ dạng vô cùng nhếch nhác.

Nhìn tôi, ánh anh ta phức tạp: hối hận, oán trách, nhiều hơn là bối rối.

Tôi chẳng buồn nhìn anh ta, thẳng vào bếp.

Mẹ tôi đã dậy, đang nấu cháo.

“Mẹ, hôm mình ra ăn .” – tôi cầm lấy muỗng từ tay bà.

đưa mẹ tiệm điểm tâm mới phía nam thành phố ấy, lần trước Lạc Lạc còn nói thử.”

Mẹ tôi ngẩn ra một chút, rồi hiểu ý, gật đầu: “Được.”

tôi rửa thay đồ xong, không liếc nhìn Chu Dịch lấy một cái, coi anh ta như không khí.

Ngay lúc chuẩn ra , chuông cửa vang lên.

Chu Dịch như kích điện, bật dậy khỏi sofa: “Phải… phải bố mẹ anh không?”

Tôi liếc nhìn anh ta một cái, không đáp, cửa ra.

cửa, quả nhiên là bố mẹ chồng.

Nhưng khác hẳn hôm , hôm họ như đã đổi .

mẹ chồng đỏ ngầu, sưng húp — rõ ràng là đã “chuẩn kỹ lưỡng”.

Vừa tôi, chưa kịp miệng, hai hàng nước đã trào ra.

Giọng bà ta run rẩy đáng thương:

à, là mẹ sai rồi. Hôm mẹ hồ đồ, nói mấy lời xằng bậy.

đừng để bụng…

ta… ta không dọn nữa, mẹ lập tức về quê.”

Vừa nói, bà ta vừa lấy mu bàn tay chùi nước , ra vẻ đáng thương hết mức.

Bố chồng thay đổi thái độ cứng rắn hôm , thở dài, đầy khổ sở:

“Đúng vậy, . ta già rồi, hồ đồ. Không nghĩ cảm xúc của , không nghĩ sự vất vả của mẹ bao nhiêu .

Chu Dịch kể hết rồi, bác nghĩ suốt đêm, là lỗi của bác.”

Hai người một hát một bè, dựng lên một vở kịch bi thương.

Nếu không phải tôi vừa trải trận hỗn chiến ngày hôm , khi tôi đã tin thật.

Chu Dịch bố mẹ hạ mình, sáng rỡ, như hy vọng.

Anh ta vội vàng bước , nói hòa giải:

, em xem, bố mẹ anh đã nhận sai rồi.

Họ lớn tuổi rồi, còn xin lỗi em như vậy… em tha thứ .

Dù sao… mình vẫn là người một nhà mà.”

Ba chữ “người một nhà”, anh ta nhấn rất mạnh.

Tôi nhìn ba người họ — một người đóng vai hiền, một người đóng vai dữ, một người làm kẻ hoà giải — phối hợp nhịp nhàng như đã tập luyện.

Cảnh tượng này, trong suốt mười lăm , đã diễn lại không biết bao nhiêu lần.

lần nào, tôi là người nhượng bộ.

Nhưng hôm , tôi không xem kịch nữa.

“Nói xong chưa?” – tôi hỏi, giọng bình thản.

Tiếng khóc của mẹ chồng khựng lại.

Tiếng thở dài của bố chồng dừng.

Nụ cười trên Chu Dịch cứng đờ.

“Nói xong rồi thì, mời về.” – tôi nghiêng người, ra hiệu tiễn khách.

tôi sắp ra , không rảnh tiếp chuyện.”

mẹ chồng đổi sắc ngay lập tức.

Lớp vẻ đáng thương được chuẩn kỹ càng tan biến, lộ ra sự kinh ngạc phẫn nộ.

lẽ bà ta không ngờ, đã hạ mình nước đó rồi mà tôi vẫn lạnh như băng.

là thái độ gì đây!” – bà ta không nhịn nổi nữa, giọng lại cao vút.

tôi đã nói không lại, đã xin lỗi rồi, còn gì nữa?

tôi quỳ xuống chắc?!”

“Tôi không .” – tôi nhìn bà ta.

“Tôi không nhìn hai người nữa.

Hai người đâu, sống thế nào, không liên quan gì tôi.

Tôi một yêu cầu — tránh xa cuộc sống của tôi.”

!” – mẹ chồng tức run người.

bố chồng sa sầm:

“Thẩm , làm người thì nên chừa đường lui, sau này còn dễ gặp lại.

làm căng thế, không sợ báo ứng sao?

Không sợ sau này Lạc Lạc lớn lên, chê là mẹ độc ác vô tình à?”

Lại nữa.

Lại là đạo đức giả, lại lấy tình thân ra ép.

Tôi cười lạnh:

“Báo ứng? Mẹ tôi nhẫn nhịn suốt mười lăm , đổi lại là đuổi ra khỏi nhà — đó là báo ứng của bà ấy à?

Tùy chỉnh
Danh sách chương