Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/7AVVuIelbz

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 1

Ngày thứ ba dọn dẹp chiến trường, ta đã nôn.

Không vì x/ á/ c ch ế/ /t quá thối, vì ta nhìn thấy người đàn ông được gọi là “Tu La” ấy c/ z/ hặ/ t vụn, trộn lẫn trong đống xác ngựa.

Trong doanh trại không có người phụ nữ nào dám lại gần hắn, chỉ có ta cầm kim chỉ lên.

Hoắc Vô Cữu từng chạm vào ta, nhưng trước ch z/ ế/ /t, hắn từng nhét vào tay ta một d/ / /o găm còn dính :

Man, ta không xong rồi.”

“Nếu muốn sống, hãy c/ z/ h /ặt đầu ta xuống, đem đổi lấy thân phận lương dân cho ngươi.”

Sau đó ta không ch/ z/ ặ/ t đầu hắn. Ta dùng một ngày một đêm, hắn lại thành dáng vẻ như đang ngủ.

1

Quản sự của trại thu xác bịt mũi, vẻ xúi quẩy nhìn chiếc xe ván trước ta.

xe nằm Hoắc Vô Cữu, phủ vải trắng, tỏa ra thứ khí lạnh khiến người sống tránh xa.

Giống hệt hắn còn sống.

Quản sự đá vào bánh xe:

Man, ngươi điên rồi à? Sát tinh này lúc sống gi/ ế/ c người như ngóe, ch/ế/ t rồi còn cứng như sắt, ngươi còn dám nhận hắn? Đừng trách ta không nhắc, hắn c/ hế/ t trong tay người mình đấy. Ngươi mang hắn đi, là tự chuốc họa.”

Ta đương nhiên biết.

Hoắc Vô Cữu là lưỡi đao điên cuồng nhất của doanh . Hắn không có cảm giác đau, không có tình cảm, chỉ biết giết người.

Nghe nói hắn đắc tội với Giám quân, nên / ch/ ết, ngay một cái toàn thây không giữ được.

Nhưng ta không có lựa chọn.

Đêm qua, Triệu Giám quân say rượu, chỉ vào đám phụ nữ chúng ta – những người giặt giũ vá may – nói:

“Lũ hàng này già quá rồi, ngày mai đào hố ch/ ô/ n hết, khỏi tốn lương thực.”

Ta không muốn c/ h/ ết.

Ta lấy từ trong ngực ra miếng ngọc bội dính – di vật duy nhất của Hoắc Vô Cữu – thấp giọng nói:

“Đại nhân, ta là vị hôn thê cưới của Hoắc . Theo quân quy, tử trận, quả phụ có thể lĩnh t/ h/ i t/ h //ể về quê an táng, còn được phát mươi lượng tiền tuất.”

Quản sự nhìn chằm chằm miếng ngọc bội rất lâu. Đó là thứ Hoắc Vô Cữu từng rời thân.

Hắn đâu biết, miếng ngọc này không tín vật đính ước, là tiền Hoắc Vô Cữu dùng để mua cho ta.

Hôm đó hắn đầy người bò về, cổ họng cắm m/ ũ/ i tên gãy, nắm tay ta, chỉ vào bụng mình rồi chỉ vào ta, ánh mắt như cầu xin.

Ta hiểu.

Hắn muốn ta mổ bụng hắn, lấy thứ bên trong ra.

Nhưng ta không lấy.

Ta chỉ không muốn hắn thối rữa trong bùn như một ch/ ó ch/ ế/ t.

Cuối cùng quản sự nhổ một bãi nước bọt:
“Được, ngươi muốn mang cái x/ á/ c c/ h/ ết đi, ta không cản. mươi lượng bạc cho ngươi. Nhưng cái x/ á/ c sát tinh này ra khỏi doanh bật dậy thì đừng trách ta.”

Ta đón lấy túi bạc nặng trĩu, đẩy xe, không ngoảnh đầu lại bước khỏi đị/ ng/ ụ/ c nhân gian đó.

Sau lưng vang lên khóc tuyệt vọng của các tỷ muội. Ta không quay lại.

Tỷ Doanh Chi, xin lỗi.

Chiếc xe x/ á/ c này còn nặng hơn của tất các người.

Bởi trong bụng Hoắc Vô Cữu không chỉ k/ hâ/ u ruột của hắn, còn sổ sách Triệu Giám quân bán l/ ậ/ u quân lương, hại c/ h/ ết ba nghìn quân .

Thứ ta mang đi không t/ h/ i t/ h/ ể, là lệnh đòi của Tây Bắc quân.

Bánh xe nghiến qua xương vụn dưới đất, kêu răng rắc chua chát.

Quản sự cho đi ngay. Hắn cầm tờ phê chuẩn mươi lượng bạc, ánh mắt quét qua ta và xe ván.

“Khoan đã.”

Đôi mắt tam giác híp lại:

“Loại người như Hoắc Vô Cữu không bao giờ mang thứ dư thừa. Miếng ngọc này phẩm chất cực tốt, hắn cho ngươi tín vật? Ta thấy là ngươi lột từ x/ á/ c xuống thì có.”

Tim ta thắt lại, nhưng không đổi sắc. Tay luồn vào tay áo, chạm vào cây kim xác còn dính vảy .

Ta ngẩng đầu nhìn thẳng hắn:

“Đại nhân nói đùa rồi. Xác Tu La ai dám lột? Lúc hắn sống, chỉ có ta đưa cơm cho hắn. Hắn ch/ ế/ t rồi, ta không thu thì ai thu? Đại nhân không tin, có thể giữ lại mười lượng trong mươi lượng này, coi như tiền trà nước cho đại nhân.”

Tay quản sự khựng lại.

Kẻ tham tiền dễ hiểu nhất. Mười lượng đủ cho hắn uống rượu hoa nửa năm cái nơi quái này.

Hắn cười khẩy, ném tờ phê chuẩn cho ta:

“Coi như ngươi biết điều. Nhưng Man, ra khỏi cổng này, nếu Triệu Giám quân hỏi, ta không biết hết.”

“Tất nhiên, ta từng gặp đại nhân.”

Ta đẩy xe đi. Mùi tử khí theo gió chui vào mũi quản sự, hắn ghê tởm lùi bước, phất tay đuổi như đuổi ruồi.

Nhưng ngay lúc bánh xe sắp lăn qua bậc cổng doanh, từ xa đột nhiên vang lên vó ngựa dồn dập.

“Đóng cổng! Không ai được ra!”

Là giọng Triệu Giám quân – the thé, hư phù vì tửu sắc.

Tay ta siết chặt càng xe, gân xanh nổi lên, móng tay cắm vào gỗ.

Không đi được nữa.

Mấy chục thân binh chặn kín cổng. Triệu Giám quân cưỡi ngựa cao, roi ngựa chỉ vào đống x/ á/ c sắp chở ra bãi tha ma.

“Kiểm tra cho ta! Thằng câm Hoắc Vô Cữu nuốt đồ của ta, lôi hắn ra, b/ z/ ă/ m nát cho chó ăn!”

Ta cúi đầu, nhìn chằm chằm đất vàng dưới chân.

Hắn biết thứ đó người Hoắc Vô Cữu.

Hắn muốn b/ z /ă/ m x/ á/ c hắn.

Nếu để hắn thấy Hoắc Vô Cữu đã ta lại, còn đặt xe chuẩn mang đi, ta không chỉ mất còn l/ ăn/ g trì.

Quản sự tái mét. Tâm trạng tốt vì mười lượng bạc vừa nhận tan biến. Hắn run rẩy nhìn ta, trong mắt đã lóe lên ý định g/ z/ iế/ t người.

Hắn muốn giao ta ra.

Ta không cho hắn cơ hội.

Ta véo mạnh đùi mình, gào lên thảm thiết:

“Phu quân ơi! Sao chàng ch/ ếc thảm thế này! Chàng để ta – quả phụ cưới – sống sao !”

2

gào ấy cực kỳ thê lương, khiến binh lính xung quanh giật mình.

Triệu Giám quân nhíu mày:

“Ồn cái ? đàn bà đanh đá từ đâu ra?”

Quản sự vừa định mở miệng, ta đã lao tới quỳ sụp trước ngựa Triệu Giám quân, giơ tờ phê chuẩn:

“Thanh thiên đại lão gia chủ! Dân nữ là quả phụ của Hoắc , là văn thư cho về quê. Quản sự nói sát khí của Hoắc quá nặng, xung quý nhân, ép ta ném x/ z/ á/ c cho chó ăn. Xin đại lão gia khai ân, cho ta mang phu quân về chôn cất!”

Ta cược rằng Triệu Giám quân mê tín.

Kẻ ác càng nhiều càng thần.

Hoắc Vô Cữu sống là Tu La, c/ hế/ t là lệ . Thứ Triệu Giám quân không muốn nhìn nhất lúc này chính là hắn.

Quả nhiên, nghe chữ “sát khí”, ngựa của Triệu Giám quân bất an giậm chân. Hắn biến sắc, bịt mũi:

“Hoắc Vô Cữu? Thằng câm đó?”

Quản sự lập tức đổi giọng:

“Vâng đại nhân! đàn bà này nhất quyết mang x/ á/ c đi, tiểu nhân xui xẻo nên đang đuổi nàng ta!”

Triệu Giám quân ghê tởm liếc tấm vải trắng phồng lên xe.

Chỉ cần hắn ra lệnh lật tấm vải lên, thấy những đường kim dày đặc bụng Hoắc Vô Cữu, ta coi như xong.

“Đồ xú uế.”
Hắn mắng.
“C/ hế/ c rồi thì thi/ ê/ u đi, mang x/ z/ á/ c !”

Tên phó quan bên cạnh cẩn thận hơn, nhảy xuống ngựa, cầm đao tiến lại:
“Đại nhân, nếu xác Hoắc Vô Cữu , không bằng mổ ra xem thử, nhỡ đâu thứ đó…”

Mũi đao nhấc tấm vải trắng.

Tim ta ngừng đập.

Chỉ cách một tấc.

“Ọc—”

Từ xe, t/ h/ z/ i th/ ể đột nhiên phát ra một trầm đục dài.

Sau đó bụng Hoắc Vô Cữu vốn phẳng lì bỗng phồng lên thấy rõ, như có thứ bên trong trở mình.

Tay phó quan giật mạnh lại, trắng bệch:

“Xác… xác bật dậy!”

Binh lính xung quanh lập tức lùi xa ba trượng.

Ngựa của Triệu Giám quân hoảng suýt hất hắn ngã. Hắn lệch mũ:

“Thứ vậy! Mau! Mau đuổi đi!”

Ta nằm sấp đất, mồ hôi lạnh ướt đẫm lưng áo.

Đó không xác bật dậy.

Là đậu nành.

Hoắc Vô Cữu, ta khoang bụng rỗng sẽ lõm xuống quá rõ, nên nhét vào một nắm đậu nành khô.

trong xác đậu trương nở, sinh khí, cộng thêm đường xóc nảy, chúng lăn qua lăn lại trong bụng, phát ra động tĩnh.

Tay nghề chống xẹp xác ấy, không ngờ lại cứu ta.

Quản sự thật sự hãi, đá mạnh vào xe:

“Cút! Mau cút! Đừng bẩn đất doanh trại!”

Ta lồm cồm đứng dậy, đẩy xe chạy.

Phía sau vang lên gào giận dữ của Triệu Giám quân:

“Những x / á/ c khác b/ z/ ă/ m hết cho ta! Không được để lại một khúc xương!”

Ta nghiến răng, chạy một mạch mười dặm, không còn nghe doanh trại.

Hoàng hôn đỏ như , chiếu lên tấm vải trắng phủ Hoắc Vô Cữu.

Ta dừng lại, ngồi bệt bên đường, thở dốc.

Ta sống rồi.

Nhưng ta biết, chỉ là bắt đầu.

Triệu Giám quân không tìm được sổ sách, sớm muộn sẽ nghĩ ra.

Cái bụng của Hoắc Vô Cữu bây giờ chính là một quả mìn.

3

Ta không thôn Đào Lý, chẳng về quê cũ.

Những nơi đó giấu không nổi bí mật.

Nơi ta muốn , là “ Thị” — chốn tam bất quản.

Đó là một cái ung nhọt mục nát nơi biên tái Tây Bắc; quan phủ lười quản, chỉ có kẻ liều và người chết mới cắm rễ được đó.

Vào Thị nộp “đầu danh trạng”.

Trong tay ta chỉ có một cỗ thi thể, và một thân tay nghề xác.

Cửa vào Thị là một nghĩa trang bỏ nát. Người giữ cửa là một gã chột mắt, tên Lưu Nhất Thủ.

Hắn là đầu lĩnh việc tang ma trong vùng này: lòng đen tay độc, chỉ cần hắn gật đầu, ta mới có thể đứng vững .

Lúc ta đẩy xe ván trước cửa nghĩa trang, Lưu Nhất Thủ đang vắt chân chữ ngũ gặm móng giò.

Hắn liếc xe ván của ta, nhả ra một khúc xương: “ đàn bà hoang đâu chui ra? không thu cô hồn vô chủ.”

Tùy chỉnh
Danh sách chương