Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/AUjrty3sB1
119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
“Phu nhân, khi còn ở thuyền, thiếp thấy những ngày chàng , đáng giá gấp trăm lần năm tháng của bao người khác. Dù chàng không , ta cũng nên mừng cho chàng. Bởi mỗi ngày, chàng đều rất vui vẻ.”
Thẩm phu nhân liên tục gật , nước mắt lưng tròng.
Cuối cùng, ta cầu xin bà cho ta ở lại tửu phường, làm đồ nhỏ.
Đối diện bức thư của Thẩm Trinh, ta cách nếm rượu, bắt thực hành.
Ta đã hứa chàng, sẽ làm ra món cua ngâm rượu ngon nhất đời.
A Cẩm nhất định làm được.
Nhưng ta không ngờ, trong lúc ta miệt mài tập, chờ Thẩm Trinh quay về — lại có một vị khách không mời đến.
Hắn dò hỏi khắp nơi, tìm đến tận tửu phường.
Khi bước vào, ta đang mặc áo đồ, tay xách men rượu, mồ hôi lấm tấm trán.
“Có người tìm A Cẩm cô nương!”
Ta nghe tiếng gọi, quay lại — là .
Chàng sải bước tiến đến, mắt rưng rưng ta từ đến chân.
Rồi đột nhiên, tự tát vào mặt mình một cái vang dội.
“A Cẩm! Sao nàng lại khổ thế ? Đều tại ta! Không nên giận nàng, khiến nàng chịu khổ như !”
“Ta mất bao công sức mới tìm được nàng. Mau về ta đi! ta thân thôi!”
Thấy ta đưa mắt tìm kiếm người phía sau, chàng vội nói:
“Chu Lan đã bị ta đuổi đi rồi.”
“A Cẩm, nàng yên . Từ nay, ta chỉ đối tốt một mình nàng.”
Trong trà quán, kể lại những ngày sau khi chia tay.
“A Cẩm, thật ra chẳng có chuyện gì. Chỉ là một ngày, ta đột nhiên nhớ món nàng nấu.”
“Từ hôm đó, mỗi đêm ta đều mơ thấy nụ cười của nàng, mơ thấy những kỷ xưa.”
“Lúc đó ta mới hiểu, ta sai lớn rồi.”
“Thật ra, ta không thích thơ phú, chẳng thích ngâm xuân than thu gì cả. Ta thích nàng — thích sự mạnh mẽ trong nàng, thích nàng như mặt trời rực rỡ.”
“A Cẩm, ta không nên vì đưa nàng ta đi giải sầu hoãn hôn sự của ta. Chỉ vì tình nghĩa cũ nhất thời hồ đồ, đến khi hiểu ra thì đã tổn thương nàng sâu sắc.”
“Ta xin lỗi, là lỗi của ta. Ta không mất nàng được.”
Chàng hốc hác đi nhiều, mắt đầy tơ máu, người mang theo gió bụi đường xa.
mắt chàng chan chứa đợi, thao thao bất tuyệt.
Nhưng ta vẫn đập tan kỳ vọng của chàng:
“ , giữa ta… không nào nữa rồi.”
Khuôn mặt chàng lộ vẻ đau đớn:
“Tại sao , A Cẩm? Ta sẽ không để ý đến Chu Lan nữa, ta…”
Ta nhẹ thở ra, không để chàng nói :
“Không vì nàng ấy. là vì chàng không bao giờ hiểu được điều ta yêu, cũng không thấu được điều ta đau. rồi chàng thấy ta vất vả, nhưng lại không thấy niềm vui phía sau cái vất vả ấy.”
“ ta là hai người khác biệt, không đi cùng một con đường.”
Trước kia, chàng nói ta toàn những đạo lý cao xa ta không hiểu.
Giờ đây, lần tiên, là ta nói ra điều chàng không hiểu.
Chàng ngẩn người, ta như đang nghe thiên thư.
“ người hợp nàng là ai? Tên thủy thủ họ Thẩm kia à? A Cẩm, khi ta đến, lại gặp hắn thuyền. Hắn ốm yếu đến thế, nàng muốn gả cho người như sao? Muốn cuộc đời chập chờn không biết ngày mai sao?”
“Chàng gặp được chàng ấy rồi?” Ta mừng rỡ hỏi.
Thì ra Thẩm Trinh sắp trở về rồi — ta mau chóng chuẩn bị.
Món túy ta nghiên cứu công, để Thẩm Trinh là thực khách tiên nếm thử!
thấy sáng đột nhiên bừng trong mắt ta, sững người, vẫn cố chấp nói thêm:
“A Cẩm, ta có ở lại bên nàng một thời gian không? Ta… ta còn chưa báo đáp ơn của phụ thân nàng và nàng dành cho ta.”
Ta mỉm cười đáp:
“Bạc của phụ thân ta là do người thưởng thức chàng cho. Không cần canh cánh trong lòng. Còn phần của ta, chỉ là tiện tay thôi. Nếu chàng thật sự thấy áy náy, sau thấy ta thân, gói một phong bao đỏ là được rồi.”
Nghe , thân cuối cùng cũng sụp xuống như mất hết sức lực.
Thẩm Trinh đã trở về.
Làn da đã rám nắng hơn, thân cũng gầy gò hơn lần chia tay trước.
Nhưng thứ duy nhất không đổi, là sáng vẫn rực rỡ trong mắt chàng.
Những ngày qua ta toàn nghiên cứu cách làm món cua ngâm rượu ngon nhất.
Cuối cùng, ta chọn rượu , kết hợp cùng đủ loại hương liệu, làm ra món cua ngâm rượu độc nhất vô nhị.
Giống như đã hẹn, chàng hoàn hành trình, còn ta, làm ra được món cua ngâm rượu của riêng mình.
Khi tách con cua béo ngậy, ngập trong hương rượu, đưa miệng, mắt Thẩm Trinh liền sáng bừng.
“A Cẩm, đây là món cua ngâm rượu ngon nhất ta từng ăn. Cách làm , xưa nay chưa ai từng thử. A Cẩm, nàng đã công rồi.”
Thẩm Trinh ăn từ tốn.
Nhưng ăn rồi, ta, nước mắt lại rơi xuống.
“A Cẩm, những ngày thuyền, ta luôn nghĩ đến nàng. rời thuyền, ta vội vã trở về, chỉ được gặp nàng một lần nữa.”
Giọng chàng thoảng chút bi thương.
Ta biết chàng buồn vì điều gì.
Thầy thuốc nói… thời gian Thẩm Trinh còn lại không nhiều.
Ta bước đến bên chàng, nhẹ nhàng ôm lấy thân gầy guộc ấy.
Lấy hết dũng khí, ta nói Thẩm Trinh:
“Thẩm lang, A Cẩm muốn gả cho chàng, được chăng?”
“Còn nữa, A Cẩm có một chuyện mới muốn làm. Thẩm lang thông minh như , cùng A Cẩm làm nên chuyện đó, được không?”
Thẩm Trinh kiên quyết từ chối, nói không muốn làm ta vướng bận.
Nhưng dưới sự khích lệ của chàng, ta bày một bàn yến tiệc toàn cua, mời người xung quanh cùng thưởng thức.
Những con cua ngâm rượu , ngọt thanh tươi ngon, ai ăn cũng trầm trồ.
Người ta cũng nói, sắc mặt công tử Thẩm Trinh dạo tốt không ít.
Ai nấy đều khen ta là phúc tinh của tiểu thiếu gia nhà họ Thẩm.
Chỉ mình ta biết, bệnh tình của chàng vẫn đang ngày một xấu đi.
Ta cố gắng tận dụng từng ngày, chỉ chàng không có điều gì tiếc nuối.
ta lại cùng nhau đường.
Lần đi đường bộ, chọn những con đường bằng phẳng, đi ngắm cảnh.
Ta vẫn yêu việc nấu nướng. Ta nói Thẩm Trinh, điều ta muốn làm theo — là mở một tửu .
Mỗi khi nghỉ chân, Thẩm Trinh liền kiên nhẫn chỉ cho ta những điều cần chú ý khi mở tửu .
Nhà họ Thẩm vốn là thương nhân mấy đời, chàng được không ít, dạy ta tính sổ, bàn toán.
Mỗi khi đến một nơi, chàng đều dẫn ta đến tham quan các tửu khác nhau.
Còn ta, dùng hết trí tập mọi điều chàng dạy.
Ta biết, ta càng cố gắng, chàng càng yên lòng, càng vui vẻ.
Cả hành trình, náo nhiệt và tràn đầy tiếng cười.
Thẩm Trinh nắm lấy tay ta:
“A Cẩm, mở tửu là điều nàng muốn. Nhưng ta biết, nàng làm tất cả những điều … cũng là muốn cho ta, những ngày cuối cùng, có thêm một niềm hy vọng.”
Và rồi, sau hành trình ấy, bên cạnh Thập Bát Tửu Phường, một tửu mới đã mọc .
Tên do Thẩm Trinh đề bút — “Cẩm Trinh Tửu Tửu”.
Cách làm cua ngâm rượu bằng rượu của ta, khiến rượu của Thập Bát Tửu Phường trở nên nổi tiếng khắp Thiệu Trung.
Ta từng đặt phụ thân vào cỗ quan tài gỗ lê thượng hạng, chôn nơi rừng đào thôn.
Nay, “—Khứ” (Đi xa) — món cua ngâm rượu , đã trở danh thực trứ danh Thiệu Trung.
Đông đến.
Trong gian phòng ấm áp của Cẩm Trinh Tửu Tửu, ngoài cửa tuyết bay đầy trời, Thẩm Trinh nắm tay ta, nhẹ giọng nói:
“A Cẩm, nàng có sức đẹp đẽ nhất đời. Nàng tục như cây cao, như chim bay — mạnh mẽ, rực rỡ. Nàng hãy cứ tục yêu thương… Cho dù đông đến, cũng đừng sợ. Mùa xuân rồi sẽ đến rất nhanh.”
Trong vòng tay ta, chàng ra đi an yên, nhẹ nhàng khép lại đôi mắt.
Nước mắt ta lặng lẽ tuôn rơi.
Ta đưa tay, nhẹ nhàng lau giọt lệ đã rơi xuống má chàng.
Lệ nóng rát can, nhưng ta không còn sợ hãi.
Ta cúi , hôn hàng mi dài của chàng, nở một nụ cười tươi.
Thẩm Trinh nói đúng.
Trần thế mỹ lệ, vạn vật hừng hực.
Dù đông đến, gió buốt sương lạnh, nhưng trong ta đã sớm mọc những mạch máu kiên cường nhất.
Ta sẽ tục khám phá.
tục yêu thương.
Tự mình chống đỡ.
Vĩnh viễn chờ từng mùa xuân chim hót nở.
— Toàn văn hoàn