Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/6AcyhL27Sz

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 8

gáy từng đợt lạnh buốt.

Lần này cô trở để làm gì, anh hoàn toàn không .

Cô thích gì, ghét gì, mỗi ngủ lúc mấy giờ, có ăn uống đầy đủ hay không…

Anh không gì cả.

Anh chỉ sẽ , nên anh đã chờ.

Anh chỉ cô thật sự , và anh nghĩ rằng mọi thứ sẽ không thay đổi.

Anh nghĩ rằng cô sẽ mãi đứng bên khung cửa sổ chờ anh.

Đến thứ mười, Vọng xuống trong phòng khách nhà họ Kỷ.

Không báo , không thương lượng.

Anh đẩy cửa bước vào, lướt qua người hầu đang cố ngăn lại, thẳng đến mặt Kỷ .

Hai gối chạm đất.

thẳng tắp.

Phòng khách yên tĩnh đến mức có thể nghe thấy kim giây của chiếc đồng hồ quả lắc.

Kỷ ngồi vị trí chủ tọa, từ cao nhìn xuống anh.

Ông không gọi người đỡ anh dậy.

Cũng không hỏi anh đến làm gì.

Đôi mắt đục nhưng sắc bén chỉ lặng lẽ nhìn anh.

“Cậu đang làm gì.”

“Tôi muốn Miên Nguyệt đang đâu.”

Vọng khàn như giấy nhám cọ lên đá.

“Tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì.”

Kỷ im lặng rất lâu.

Đồng hồ điểm mười một tiếng.

ông chậm rãi đứng dậy, bước phía bức tường, lấy xuống cây roi mây treo giá gỗ.

“Chín chín roi.”

ông trầm thấp.

“Miên Nguyệt lần chịu bao nhiêu, cậu chịu bấy nhiêu.”

Roi thứ nhất giáng xuống.

Vọng khẽ rên một tiếng, lập tức căng cứng.

Roi thứ hai.

Roi thứ ba.

Roi thứ tư.

Âm thanh da thịt xé toạc vang lên nặng nề trong phòng khách rộng lớn.

Anh không né.

Không cầu xin.

Thậm chí không cử động.

Anh chỉ , hai tay đặt gối, trán dần rịn những giọt mồ hôi nhỏ.

Đến roi thứ mười bảy.

Anh nhớ đến Miên Nguyệt sáu tuổi.

Cô ngã bên bồn hoa, gối trầy một mảng lớn, máu rỉ .

Cô ngồi khóc nấc lên từng cơn, nước mắt lem đầy mặt.

Anh ngồi xổm xuống, vừa thổi vào vết thương vừa .

“Miên Miên không , thổi một chút là hết.”

Cô nắm chặt vạt áo anh, nức nở, nhưng đã không còn kêu nữa.

Roi thứ ba hai.

Mười chín tuổi, cô xỏ khuyên tai.

Cô nắm chặt ngón tay anh, đến hít khí liên tục, mắt đỏ lên, nhưng cứng miệng .

“Không chút nào.”

Anh nắm tay cô, sắp xong rồi, Miên Miên nhà chúng ta dũng cảm nhất.

Cô đỏ mắt trừng anh, nhưng không rút tay lại.

Roi thứ bốn tám.

Tháng khi cô nước ngoài, lúc thu dọn hành lý kẹp tay vào vali, móng tay bầm tím.

Cô giơ ngón tay cho anh xem, tủi thân vô cùng.

Anh nâng tay cô lên thổi mãi, hôm còn chạy mua hộp băng cá nhân khác nhau để cô chọn hình mình thích.

Roi thứ sáu ba.

hôm nhà họ Kỷ, cô ngay tại đây.

đầy máu.

Vải áo ngủ dính chặt vào vết thương.

sàn loang một mảng đỏ sẫm.

Cô không rên một tiếng.

Anh đứng bên cạnh, chỉ cảm thấy cô quá bướng bỉnh.

Chỉ nghĩ rằng cô không chịu cúi .

Chỉ nghĩ rằng cô cố tình gây khó dễ với Đường Đường.

Trong khi cô vốn là người sợ nhất.

Chỉ là…

đến mức không thể kêu lên nữa.

Roi thứ chín chín giáng xuống.

Cuối cùng Vọng không chống đỡ nổi.

Cơ thể anh chao đảo, một tay chống xuống đất.

Mồ hôi lạnh chảy dọc theo cằm, rơi xuống nền đá cẩm thạch, loang thành vệt nước đậm màu.

“…Xin lỗi.”

Anh mở miệng.

thấp đến mức như ép từ sâu trong cổ họng.

“Miên Miên.”

“Anh sai rồi.”

Không có lời đáp.

Phòng khách yên tĩnh như đáy biển sâu.

Chiếc đồng hồ chậm rãi chạy.

Kỷ lại, treo cây roi dính máu trở lại giá gỗ.

Ông không nhìn anh lấy một lần.

Vọng .

Như một pho tượng đá lãng quên.

9

Chín chín roi, đổi lại được một tin tức.

Kỷ phía anh, như vọng lại từ nơi rất xa.

“Miên Nguyệt không nhà. Nó hưởng tuần trăng mật rồi.”

Vọng sàn, vết thương còn đang rỉ máu, thấm ướt cả áo sơ mi.

Anh ngẩng lên, như thể không nghe rõ, cũng như không dám nghe rõ.

“…Cái gì?”

“Tuần trăng mật.”

Kỷ không lại.

“Nó mấy rồi.”

Vọng kéo kéo khóe miệng.

Tùy chỉnh
Danh sách chương