Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/9fAnKCZL1C
119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
04
“ , người định phải bảo trọng.” nhẹ nhàng đặt bản đồ Phi lăng dưới gối: “Ca ca đã thu xếp mọi chuyện ổn thỏa, còn dặn tiểu nữ thay huynh tạ ơn người đã cứu mạng xưa.”
Ca ca của là thợ xây lăng mộ, luật, sau khi hoàn thành lăng tẩm, những người tham gia kiến tạo đều phải xử tử, phòng kẻ gian cấu kết thợ thuyền sinh lòng trộm mộ.
Hôm đó khi chải đầu cho ta, ta vào gương , nàng lén lau nước . mới hay, nàng lo cho tính mạng của ca ca.
tài có cửa ngầm, dưới Phi lăng thông với đường nước bí mật, có thể dùng để đào thoát.
Ta đã tính toán kỹ lưỡng suốt bao lâu, chỉ là mùa đông nước đóng băng, thân lại nhiễm hàn, chẳng may sặc ngụm nước.
Lúc bị dòng nước cuốn đi, ta còn tưởng bản thân thật sự đã chết.
Mơ mơ màng màng tỉnh lại, lại phát hiện mình đang nằm rạp trên lưng một con nhỏ lông đen.
Con nhỏ khẽ khàng cõng ta cùng rương thuốc lắc lư đi bước, vừa khéo nước phổi ta nôn hết.
Lão dắt đội nón lá, đeo giỏ cá sau lưng, thong thả bước đi, ta tỉnh lại bèn cười nói:
“Lão già ta gieo một quẻ, nói nơi đây hôm sẽ câu được cá lớn, quả nhiên câu được một con cá chép vàng.”
Ta giỏ cá trống trơn, không khỏi nghi hoặc, vẫn lễ độ :
“Đa tạ lão trượng đã cứu mạng, dám người định đi đâu?”
“Lão già này à, định đến Châu cứu nạn.”
Cứu nạn?
Ta chợt nhớ xưa Lý ngự sử – Lý Thận Chi – bị biếm đến Châu xứ Lĩnh Nam, viên trình tấu, nào có nghe nói Lĩnh Nam gặp tai ương gì.
“Dẫm sương biết giá rét, sống hang biết mưa dầm.
“Học trò ta nói, đông ngoái trời chẳng lạnh, lại thiếu nước đợt, e rằng thu tới dễ sinh ôn dịch.
“Nên quyết bắt ta đến Châu chữa bệnh cứu người.”
Lão vừa nhắc đến chuyện y đạo cứu , ta mới sực — bản thân mình ngâm mình băng tuyết lâu đến thế, vậy mà tỉnh lại không hề phát hàn chứng.
Lòng liền sinh kính phục đối với y thuật của lão, bèn vội :
“Lão trượng, chẳng hay có thể cho vãn bối cùng đến Lĩnh Nam?
“Tiểu nữ có học qua chút y lý, dọc đường định sẽ không gây thêm phiền toái.”
Lão liếc đã thấu tâm tư ta, khoát cười nói:
“Cứ gọi lão là Hà lão là được. thì , đừng gọi ta là thầy.
“Lão đầu này đã đến tuổi dưỡng già, chẳng muốn bận tâm chuyện học trò nữa đâu.”
Dứt lời, Hà lão ném cho ta một chiếc nón lá, cùng một hộp thuốc nhỏ:
“Đội nón vào, bôi mặt cho đen vàng một chút, rồi uống viên thuốc khàn giọng này, cải trang thành tôn của ta, tránh gây chú ý.”
Cách đúng hợp ý ta.
Yến Lãng sau khi rước Thôi Minh Thư vào cung, át hẳn chẳng còn nhớ đến ta nữa, để vạn toàn, ta vẫn nên cẩn trọng thì hơn.
Đường tới Châu xa xôi, đến khi chúng ta đặt chân đến nơi, trời đã ấm đủ để mặc đơn y.
Từ xa đã bên cổng thành Châu có người đứng chờ bên xe ngựa từ lâu.
“Kia là học trò của ta, Lý Thận Chi.”
[ – .]
Người là thám hoa lang do chính Yến Lãng điểm danh khoa ân xá đầu tiên.
Lý Ngự sử, Lý Thận Chi.
Ta và hắn có tương giao.
đầu là khi Yến Lãng quyết sắc phong Thôi Minh Thư Quý phi, đám lại đều chẳng đoái hoài chuyện đấu đá nơi hậu cung, chỉ lo giữ mình bình an.
Duy chỉ có Lý Ngự sử quỳ mãi ngoài điện, dù chịu đánh trượng cũng không chịu nhượng bộ.
Yến Lãng giận đến nỗi hất tung tấu chương Lý Thận Chi dâng lên, miệng mắng không ngớt, một tiếng “thôn phu”, tiếng “thôn phu”.
Khi , ta và Yến Lãng còn chưa đến mức trở mặt như ngày .
Ta búi tóc như đêm tân hôn, thay một bộ váy lục la, tự món bánh tô điểm nghề — món sơn tố.
Chỉ mong cầu Yến Lãng một , xin hắn đừng để Ngũ nhập cung, đừng khiến ta bẽ mặt đến thế.
Hôm trời nắng gắt như thiêu, tiếng ve kêu inh ỏi như sôi.
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Thế mà Yến Lãng lại không chịu gặp ta.
Ta đứng ngoài điện, vừa lau nước , vừa cố giữ dáng đoan trang.
Lý Thận Chi cúi đầu quỳ nơi , chưa liếc đến nỗi khó xử của ta.
thứ là khi Yến Lãng lưu đày Lý Thận Chi.
Khi là tháng Mười, cung ngập hương hoa mộc, còn mối hệ giữa ta và Yến Lãng thì đã mục nát đến không còn đường vãn hồi.
Ngày Lý Thận Chi rời kinh, ta đích thân chút điểm tâm, lại sai mang ít vàng bạc và đồ quý, mong hắn đi đường thêm chu toàn.
trở về, lại nói: Lý đại tính tình quái gở, chỉ cảm tạ tấm lòng của , còn lại một món cũng không .
Hắn không , ta tất nhiên không cam tâm, thừa lúc hắn không để ý, vội vàng nhét bánh và ngân phiếu vào túi áo của hắn.
Ta cứ tưởng xấp dày đó là ngân phiếu, nào ngờ kỹ, lại toàn là thư nhà.”
Ắt hẳn là những bức thư hắn được suốt quãng nơi kinh thành, quý hơn vạn lượng vàng.
Thật , ta vẫn luôn muốn Lý Thận Chi một câu — vì cớ gì, dẫu bị giáng chức, hắn vẫn nguyện vì ta mà dâng lời can gián?
bao , đừng nói là lời nói, đến một gặp mặt riêng cũng chưa có.
Không gặp cũng tốt, tránh cho hắn thêm rắc rối.
Khi ta định từ biệt Hà lão để rời Châu, Hà lão chỉ cười nói:
“Ở lại đi, đợi lão đầu này chữa khỏi chứng cũ cho ngươi rồi hãy đi.”
Tiểu lông đen cũng chạy tới cắn lấy áo ta, kéo ta về phía Lý Thận Chi.
Lý Thận Chi xoa nhẹ cổ nó, mỉm cười nói:
“Tiểu Bạch sư phụ đi khắp nơi, giờ cũng cường tráng rồi.”
Một con đen nhánh mà lại tên là Tiểu Bạch?
Ta chẳng dám nhiều, chỉ cúi đầu thấp thật thấp, sợ rằng hắn sẽ ta.
Thế , Lý Thận Chi chẳng buồn liếc ta lấy một .
Hắn vận áo vải thô mộc, nơi cánh còn buộc dải tang trắng.
ánh ta lộ vẻ kinh ngạc, hắn chỉ nhàn nhạt nói một câu:
“Đang để tang cho một cố .”