Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/6AcyhL27Sz

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 2

Nhưng nàng sai.

Nàng nhún nhường, người khác ức hiếp.

Nàng nhẫn nhịn, người khác được đằng chân lân đằng đầu.

đến ấy, mẫu phi ném sổ sách mặt nàng, mắng nàng là kẻ phá của.

đó, nàng mới thực sự tỉnh ngộ.

Cái nhà , không cần được.

Người đàn ông , không yêu được.

Nàng vẫn còn đường lui.

Đường lui của nàng, là nhà mẹ đẻ ở tận Giang Nam.

gia.

Phú hộ số một Giang Nam, giàu có đến mức sánh ngang quốc khố.

xưa nàng gả Vương , ai nấy rằng gia trèo cao.

Nhưng không ai ,

Chính Vương chủ động cầu .

trước, Vương nợ Nội Vụ hai mươi vạn lượng bạc, suýt bị tịch biên gia sản.

gia ra tay, thay họ lấp đầy khoản thiếu hụt.

Điều kiện chỉ có một:

Cưới ta làm chính phi.

Phụ nói, ông muốn ta một chốn dung tốt nhất.

Nhất phẩm vương phi, đủ thể diện , phải không?

Nhưng ông không , thứ “thể diện” ấy, trở thành cơn ác mộng suốt của ta.

May thay, ác mộng… đến lúc tỉnh .

07

thứ mười ta không gia, mẫu phi ngã bệnh.

Thái y đến xem, nói là uất khí công tâm, thêm hít phải khói than, phổi lưu bệnh căn.

“Cần tĩnh dưỡng, không thể tiếp tục động khí.”

Mẫu phi nằm trên giường, ánh mắt trống rỗng trần nhà, mặt xám xịt.

Liễu di nương quỳ bên giường, khóc đến mức mưa hoa lê rơi.

“Mẫu phi, là con dâu vô dụng, con dâu không gia…”

Mẫu phi nhắm mắt , không muốn nàng ta.

Mấy , bà rốt cuộc rõ thực chất của người con dâu .

Ngoài một gương mặt, chẳng có gì cả.

Sổ sách không tính, người không nổi, đến mấy hạ nhân sai khiến không xong.

Đám lão bộc ấy, ngoài mặt cung kính, sau lưng dương phụng âm vi.

Vì sao?

Bởi bọn họ rõ, người thật sự nuôi sống họ,

.

, tiền nguyệt lệ, tiền thưởng lễ, phúc lợi mỗi dịp tết nhất,

Bề ngoài là công khố chi ra, nhưng thực chất,

Tất cả là tiền riêng của .

Đến lúc , mẫu phi mới nhận ra điều ấy.

Muộn .

Bà sai người đến mời ta, thái độ hạ thấp đi rất nhiều.

“Thỉnh Vương phi qua nói chuyện, cứ nói… lão có việc muốn thương lượng.”

Lần ta đi.

Vừa cửa, ngửi thấy mùi thuốc nồng nặc, trộn lẫn với khói than kém phẩm.

Mẫu phi tựa trên trường kỷ, mặt trông già hơn trước cả mười tuổi.

nhi đến .”

nhi?

Cách xưng hô thật mới mẻ.

Gả đây , bà chưa từng gọi ta như vậy, xưa chỉ gọi “ngươi” hoặc “ thị”.

Ta mỉm cười:

“Mẫu phi gọi con, có việc gì?”

Bà ho khan mấy tiếng, phất tay người bên cạnh lui ra.

nhi, những qua là mẫu phi hồ đồ .”

Ta không đáp.

“Ta không nên mắng con phá của. Chuyện sổ sách, ta xem qua , thật là ủy khuất con.”

Ta vẫn không nói gì.

Có lẽ bà không ngờ ta lạnh nhạt như vậy, trên mặt thoáng hiện vẻ lúng túng.

nhi, chuyện gia , con vẫn nên tiếp nhận đi.”

“Con không .”

“Con—”

Bà chưa kịp nói hết, ho sặc sụa một trận.

Ta bình thản bà, chờ bà ho xong.

“Mẫu phi, mắng con đó, người có từng nghĩ đến hôm không?”

mặt bà đỏ bừng, không thốt nên lời.

“Mười tám vạn lượng hồi môn, con đổ cái hố không đáy . Người không nói một câu cảm ơn, mở miệng là ‘phá của’.”

“Liễu di nương ở trước mặt người gièm pha, người xưa luôn đứng về phía nàng ta.”

“Vương gia lạnh nhạt con, người giả vờ như không thấy.”

“Giờ loạn , người mới nhớ tới con?”

Ta đứng dậy.

“Muộn , mẫu phi.”

08

Rời khỏi viện của mẫu phi, ta gặp Vương gia trên hành lang dài.

Hắn hẳn là nghe tin mẫu phi ngã bệnh nên đặc biệt quay về.

mặt vô cùng khó coi.

“A , đến lời của mẫu phi mà nàng không nghe sao?”

“Vương gia, ta đâu có làm chuyện tội ác tày trời.”

Giọng ta bình thản. “Chỉ là không muốn gia mà thôi.”

“Mẫu phi mở miệng , nàng không thể một sao?”

“Vì sao phải ?”

Ta thẳng mắt hắn.

“Vương gia, ta bao nhiêu , ngài có thấy không?”

Hắn sững người.

Liễu di nương , ta một . Nàng ta ở Đông viện, ta ngủ ở góc Tây.”

nàng ta mang thai, ta một . Bổ phẩm tốt nhất trong ưu tiên nàng ta, còn ta thì sinh bệnh.”

nàng ta sảy thai, mẫu phi nói là do ta hại. Ta vẫn một , để mặc nàng ta mắng chửi, không biện bạch nửa lời.”

“Vương gia, ngài nói ta , ta còn phải đến đâu ?”

mặt hắn lúc khó coi.

Tùy chỉnh
Danh sách chương