Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/9UtQfmKs4i

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 3

Ta dập đầu tạ ơn, giọng vẫn run rẩy:

“Tạ thượng ban ân.”

6

Hôm ấy, ta nhiễm bệnh.

Nghe đồn hồ Mai Tâm từng đóng băng hơn trăm người, hàn thủy lạnh lẽo kim châm tận xương, quả chẳng phải lời dọa suông.

Tiểu thư luôn túc trực bên ta, thuở thơ kề cận mà ngủ.

Nước long lanh trên mi nàng trực rơi, cắn răng không nhận là mình đang khóc.

Đôi lúc ta ngẫm, mình thật chẳng xứng .

Phần nhiều thời gian, chính ta dựa dẫm nàng.

cung khi ấy xảy ra chuyện đại.

Thang dưỡng của Thái y viện cấp chư phi mỗi ngày, bỗng bị phát hiện có chứa dược vật phòng .

Thái đại nộ, lệnh nghiêm tra.

cung chẳng có lấy một đứa trẻ.

Chúng đều đồn đoán, sự việc tất do phi gây nên.

Từ thời bệ , phi đã kề cận hầu .

Thanh mai trúc mã, tình thâm vậy, người khác sao bì nổi.

tiếc phi nhập phủ bao vẫn không mang , phải trơ nhìn mỹ mây dâng cung, lòng sinh đố kỵ.

Ta nhớ đến dung nhan họa của người ấy.

Lần đầu tiểu thư nhập cung, ta có gặp phi một lần.

Dung mạo đoan trang, xiêm y phái, ánh tuy nhu hòa ẩn chút tàn úa.

thể gầy guộc, tưởng chừng chốc lát sẽ theo gió mà đi.

Ánh ấy, ta mãi không quên được.

Mãi đến nay, ta mới sực nhớ, xưa mẫu ta từng có ánh thế.

Tuyệt vọng đan xen một tia hy vọng mong manh.

Có lẽ, phần lớn nữ gian , đều chẳng thể tự chủ số mệnh.

Bệnh ta kéo dài dai dẳng, hơn một tháng mới thuyên giảm.

Chuyện dưỡng hoàn chẳng ai nhắc nữa, tin đồn về phi đột nhiên biến mất.

Chúng cung thỉnh thoảng vẫn thì thào, bảo nàng là cháu gái ruột của Thái , Thái không che chở nàng thì che ai?

Ta – một tiểu cung nữ – không có tâm chẳng có phận để xen vào chuyện chủ .

Ngọc biết ta nhiễm bệnh, người đưa thuốc điều dưỡng.

Tiểu thư không ta thời gian dưỡng bệnh.

Ta vì vậy mà có thì giờ hoàn tất túi hương hình hạc của đại .

Vương tiệp dư bị ban .

cung chẳng ai quan tâm đến sống của nàng.

Ta đốt nàng một nén nhang.

Nghe nói nàng là tướng môn, giỏi kiếm pháp.

Thật ra hôm ấy, ta không dùng bao nhiêu sức.

Ta thậm chí cảm thấy, nàng cố ý để ta đẩy xuống hồ.

Tiểu thư trách ta phí công người tốt, thâm cung vô tình, suýt chút liên lụy đến tính mạng chính mình.

Nàng không biết, chẳng bao sau, chính lòng tốt ấy cứu sống chúng ta.

7

Nhập cung đã gần ba , đường kim mũi của ta ngày một tinh xảo.

Cuối ấy, tiểu thư được chẩn đoán có .

thượng và Thái đều vô cùng coi long .

Khi ấy, tiểu thư đã là một tứ phi, trâm cài nơi huyệt thái dương dần trở nên cầu kỳ hoa lệ. Ta chạm vào mái tóc nàng, lòng đầy cảm khái.

Nàng sắp mẫu rồi.

“A , sau thành , ta sẽ phong cáo mệnh phu .”

Ta cười, đáp chẳng muốn lấy chồng, muốn ở bên nàng.

Nàng bèn trêu ta, miệng gọi không dứt một tiếng “ đại ”.

Ta cười qua.

Vì lo ngại có kẻ âm mưu mưu hại.

Mỗi bữa ăn của tiểu thư đều phải qua tay ta kiểm nghiệm.

thượng phái thị vệ, Thái cử thái y, Hầu phủ đưa bà vú lão luyện tiến cung phụ giúp.

Tiểu thư được bảo vệ nghiêm ngặt không một kẽ hở.

Ta tưởng triều đình long đầu tiên .

đến khi Ngọc kéo tay ta sau giả sơn.

Ánh hắn nặng nề:

“Liên Vụ, Thục phi là người quan nhất với ngươi sao?”

“Tất nhiên.” Ta không chút do dự.

Tiểu thư là người cuối cùng của ta trên đời .

Ngọc thoáng hiện vẻ lo lắng.

“Sao vậy? Có người muốn hại nàng sao?”

Ta hoảng hốt, bước hụt một bước, may nhờ hắn nhanh tay kéo .

Đứng yên giây lát, hắn quay lưng, giọng trầm:

xưa, mẫu phi của bệ bị ban đúng vào ngày ngài được lập thái … Đó là lý do bệ căm ghét sắc phấn hồng.

“Đây là cơ mật thất. Trước kia ngoại thích chuyên quyền, tiên đế để tránh tai họa, từng để di chiếu : con thì mẹ phải .

“Đứa bé bụng Thục phi nếu là , tức là trưởng , tương lai có khả năng được lập thái .”

Khoảnh khắc ấy, trời đất đảo lộn, thanh âm hắn xa gần, tai ta nghe chẳng rõ.

“Nàng và đứa bé… e một người có thể sống.

“Các ngươi nên sớm tính kế.”

Chân ta nhũn ra.

Không nhớ bản trở về cung Quan Cúc bằng cách nào.

Sau khi đuổi hết người hầu, ta lập lời của Ngọc với tiểu thư.

điện tiếng tuyết rơi rì rào bên ngoài khung cửa.

Tùy chỉnh
Danh sách chương