Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/9zphGkqkO8

119
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
6
Xuân đi thu , thoáng chốc ba trôi qua.
Ta nay mười bốn tuổi, lại cao thêm một đoạn.
xuân tháng giêng, phu nhân đặc biệt may cho ta một bộ y phục mới, lại từ trong hộp trân chọn sợi dây xanh, buộc lên búi tóc bên cho ta:
“ nay đã sắp mười lăm, đợi ba tháng nữa lão gia cáo quan hồi hương, sẽ vì định một mối hôn tốt.”
xưa ta bị bán đi, phụ thân ký tên vào sổ nô, nên vốn không thể gả vào nhà tử tế.
Phu nhân biết chuyện, liền đổi danh tịch cho ta, lấy tên là “ ”.
Khi phu nhân trêu đùa, tiểu An hái mấy nhành mai, cắm vào bình, vừa nghịch vừa nói:
“Mẫu thân chỉ nhớ lo hôn sự cho tỷ tỷ, e là quên mất gái ruột mình rồi…”
Phu nhân dịu dàng véo má nàng, cười trách rằng nữ nhi biết e dè.
Rồi người nhìn qua lịch vàng, nói đợi lão gia trở về, cả nhà sẽ khởi hành hồi hương, an nhàn tuổi muộn.
Ta đợi, đợi mãi.
Đợi cành liễu đ.â.m chồi non, đợi nước biếc phủ bờ Giang Nam.
Nhưng cuối , thứ ta đợi được lại là tạo hóa trêu ngươi, gia môn gặp nạn.
7
Thừa Nguyên thứ mươi chín.
Giang Chiết đại hạn, dân đói dắt díu nhau tràn vào kinh.
Hoàng đế chỉ điều tra, mới phát hiện Thượng bộ Hộ thông đồng địa quan, nuốt trọn tiền tế.
Mấy triều đình phát ngân, xuống dân thì chẳng bao nhiêu.
Thiên tử nổi giận, các quan liên đới bị tịch tài, hoặc cách chức xét xử.
Dù lão gia chẳng hề hưởng lợi lấy một xu, nhưng vẫn bị bắt gánh tội thay, sau đã c.h.ế.t trong ngục.
Chỉ sau một đêm, trời đổi sắc.
phủ bị niêm phong, ta phu nhân và tiểu đều bị giải làm tội nô, đưa vào cung.
Chốn thâm cung, ăn người không nhả xương.
Ngay cả tiểu danh môn khó giữ mình, huống hồ kẻ mang tội chúng ta.
Đêm tiên bị áp giải lên kinh, bằng hữu cũ lão gia mạo hiểm tay, khổ sở xoay xở, mới nghĩ kế đổi người thế tội.
tin báo truyền , phu nhân nhìn tờ giấy trong tay, mặt bỗng tái nhợt, run rẩy, ánh mắt bi thương nhìn ta:
“ …”
Lời chưa dứt, một ngụm m.á.u phun , người ngã gục tại chỗ…
8
Phu nhân tỉnh lại, khóc suốt một đêm.
khi trời sáng, thấy quan sai chỉ áp giải ta một mình, bà mới gào khóc nức nở:
“ , gia có lỗi với , có lỗi với …”
Trước khi rời đi, ta cố nở nụ cười, khoát tay:
“Phu nhân, tiểu , phúc lớn mạng lớn.
“ người ẩn danh , cho thật tốt.”
Nhưng trong lòng ta rõ ràng.
Đó là ân — ta báo.
là mệnh — ta nhận.
Mạng hèn này, vốn đã c.h.ế.t từ mùa đông ta mười một tuổi.
Nhưng gia ta, thương ta ruột.
Phu nhân khâu áo cho ta, chải tóc cho ta, cầu nhân duyên cho ta.
Một mạng chẳng ai cần, lại được xem báu vật nơi phủ.
Đáng giá chứ.
Bốn , sao lại chẳng đáng!
đó, phu nhân và tiểu giữ được mạng.
ta, lấy thân phận “ ”, tội nô khác bị đưa vào cung.
9
Gia Hòa nguyên niên, tiên hoàng băng hà.
Tân đế đăng cơ, ban đại xá thiên .
Nhưng ân điển , không thuộc về kẻ đã tiến cung một tháng ta.
cấp cung nữ, chẳng có ngày yên ổn.
Ngoài việc làm nặng nhọc, chịu roi vọt ma ma, tránh khỏi d.ụ.c niệm bọn hèn .
Từ ngày vào cung, ta cẩn trọng từng bước, khúm núm làm người.
Thế dù phòng bị khắp nơi, vẫn chẳng thoát khỏi nanh vuốt một lão .
, ta vừa phơi đồ xong, đang thu dọn đem về.
Trời chạng vạng, vừa trở lại Giặt Y cục, liền bị một bóng đen bịt miệng kéo đi.
Chờ ta vùng vẫy tỉnh hồn, đã bị lôi vào một gian phòng bỏ hoang.
“Hét đi, cứ hét đi, lão gia ta thích nhìn loại hàng ngươi sợ hãi đấy.”
Khuôn mặt lão dữ tợn, nụ cười âm trệ, ch.ó dại xé rách y phục ta.
Hắn chắc rằng ta mới vào cung, không có chỗ dựa.
Dẫu ta có kêu khàn cổ, chẳng ai .
Ta muốn đập hắn bằng đá, muốn đ.â.m hắn bằng dao…
Nhưng trong tay chỉ có rơm khô mềm nhũn.
Không đá, không dao, chẳng có gì cả…
Ta vùng vẫy, van xin, y phục vẫn bị xé rách từng mảnh.
Trên cổ, vai, người ta — đầy dấu răng man dại.
Ta không thể c.h.ế.t, ta .
Đang lúc tuyệt vọng giãy giụa, bỗng bên tai vang tiếng rên trầm đục.
Có thứ nóng ẩm văng lên mặt, dính dính.
Lão đổ gục xuống, chưa kịp ngoảnh .
Một giọng nữ khẽ nói:
“Không đi ngay, đợi lão ta tỉnh dậy, muốn bị hắn ăn à?”
10
Người ta là vị cô cô quản sự Ty Dệt.
Đêm , bà đi ngang Giặt Y cục, nghe thấy tiếng cầu , liền nhặt đá đ.á.n.h ngất lão , kéo ta ngoài.
Trong ánh nến mờ, ta c.ắ.n môi, nước mắt không ngừng rơi.
Cô cô thở dài, lấy một viên kẹo lê, đặt vào miệng ta:
“Kẹo này, ngọt không?”
Vị ngọt nhẹ lan trên lưỡi, lấp đầy đắng cay trong lòng.
Ta gật mạnh, lệ hòa nụ cười: “Ngọt.”
Cô cô khẽ xoa ta:
“Nha ngốc, đây gọi là khổ tận cam lai.”
Lão kia sau đó c.h.ế.t trong gian phòng .
Người ta phát hiện , nhưng chuyện chỉ ồn nửa ngày rồi lắng xuống.
vô quyền, cung nữ không dựa, c.h.ế.t chẳng ai để tâm.
Nếu kẻ c.h.ế.t là ta, e chẳng khác gì.
Nhưng cô cô xa lạ lại ta, cho ta một đường .
Từ đó ta theo bà làm việc ở Ty Dệt, ngày ngày học nghề.
Cô cô hiền hòa nghiêm, ta bị phạt quỳ chẳng ít lần.
Giữa bao quy củ, chỉ có điều không được phạm.
Bà nói: “Không được gần Từ Ninh cung.”