Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/5L0MjEuv8o
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
4
Sau khi đích thân xác nhận kẻ kia đã tắt thở, Hoắc Ly kéo t/h/i thể ném xuống vực.
Lúc này, ta mới biết người đó là một kẻ vô lại có tiếng dưới chân núi.
Sợ rằng nếu ai đó phát hiện t/h/i thể, sẽ tra ra liên quan đến Hoắc Ly, ta không khỏi lo lắng.
Nhưng hắn lại hờ hững nói: “Dưới vực sâu, dã thú tự khắc chia nhau ăn.”
Ta rùng mình một cái, nhưng Hoắc Ly lại nghĩ ta lạnh, liền liếc mắt nhìn con cáo trắng.
Cáo trắng “hừ” một tiếng, ngoan ngoãn chui tọt vào lòng ta.
Hoắc Ly lạnh lùng hừ nhẹ, kéo tấm da hổ từ ngoài sân vào.
Ta không dám ngủ, bèn kéo một chiếc ghế ngồi ôm cáo trắng trước cửa, nhìn hắn chậm rãi xử lý tấm da hổ.
Tiếng sấm chớp ầm ầm đáng sợ ban nãy dường như đã tan biến, giờ đây lại trở nên ru ngủ.
Không biết từ lúc nào, ta ngủ thiếp đi trong mơ hồ, đến khi tỉnh dậy vì đói bụng thì trời đã trưa.
Nằm trên giường, ta nghĩ: Hoắc Ly tuy nhìn qua rất dữ dằn, nhưng thật ra lại tốt bụng.
Hắn đã bế ta từ trên ghế vào giường.
Tâm trạng dễ chịu này kéo dài đến tận tối, đặc biệt khi hắn chỉ vào tấm da hổ phơi ngoài sân, nói sáng mai sẽ mang xuống núi tìm thợ may làm thành một chiếc thảm cho ta, ta vui đến mức cả đêm không sao ngủ được.
Dù sao thì trước đây, ở hầu phủ, các tiểu thư khuê các luôn thi nhau khoe khoang lụa là gấm vóc, so bì từng miếng ăn, từng món đồ.
Ta chưa bao giờ thắng được đại tiểu thư nhà họ Lý, Lý Phương Như, chỉ vì nàng có một tỷ tỷ làm phi tần trong cung, thường xuyên được ban thưởng không ngớt.
Nay ta đã trở thành thôn phụ, lại càng không thể so được với nàng.
Nhưng ta nghe nói Lý Phương Như đã hứa hôn với con trai thứ của Trương ngự sử, người đó thân thể yếu đuối, cả đời e rằng chẳng bao giờ săn được hổ để làm thảm.
Nghĩ đến đây, ta mang theo niềm thỏa mãn kỳ quặc mà thiếp đi.
Hôm sau, ngồi trên xe bò, ta ngủ gà ngủ gật suốt dọc đường.
Ta tưởng rằng Hoắc Ly chỉ định đưa ta đến trấn nhỏ để tìm một thợ may khéo tay, không ngờ hắn lại đưa ta vào tận thành.
May tấm da hổ khá đơn giản, xong xuôi, hắn mặt lạnh như tiền bảo thợ may đo thêm vài bộ y phục cho ta, hẹn ngày khác đến lấy.
Thợ may không nhịn được, khẽ trêu đùa bên tai ta: “Phu quân của cô nương nhìn dữ dằn thế kia, không ngờ lại là người biết thương yêu.”
Mặt ta thoáng nóng bừng.
Khi thợ đo xong, ta tháo chiếc vòng vàng xoắn trên tay xuống: “Làm phiền cắt thêm cho phu quân ta một bộ y phục nữa.”
Sau khi bị đuổi ra khỏi hầu phủ, thứ đáng giá nhất trên người ta chỉ còn lại chiếc vòng này.
Nhờ cố tình đẩy nó lên cao trên cánh tay mà đám hạ nhân tham lam không kịp trộm mất.
Hoắc Ly thoáng lộ vẻ kinh ngạc, nhưng không từ chối.
Dù vậy, thợ may vẫn trả lại vòng cho ta, vì hắn đã thanh toán hết mọi khoản.
Thợ may nhìn hắn, ánh mắt tràn ngập sự tán thưởng: “Cô nương thật có phúc.”
Ta cất vòng, chạy theo Hoắc Ly.
Hắn vẫn giữ vẻ trầm mặc như thường.
Nhìn nghiêng khuôn mặt hắn, ta đấu tranh nội tâm mãnh liệt.
“Xin lỗi ngươi nhé, cáo trắng béo. Hay là để Hoắc Ly kiếm cho ngươi một chàng cáo thật đẹp trai đi. Dẫu sao người và cáo cũng không thể có kết cục tốt đẹp.”
Không phải vì ta để mắt đến Hoắc Ly đâu.
Ta vừa che đôi má đang nóng ran, vừa khúc khích cười ngây ngốc.
5
Không ngờ rằng, chúng ta lại oan gia ngõ hẹp gặp phải Lý Thúy Bình.
Nàng ta trang điểm kỹ lưỡng, đội mũ miện phức tạp, eo được bó chặt, đã gần như xóa đi vẻ quê mùa ngày xưa.
Chỉ có điều, mỗi lần nàng mở miệng lại khiến người khác không ưa nổi: “Hứa Nguyệt Doanh, ngươi đã giấu tập thơ ở đâu?”
Ta nhướn mày. Thì ra là vì tập thơ. Nghĩ cũng biết, nàng ta không thể nào nhanh chóng học được cách làm thơ.
Huống chi, muốn nổi bật giữa các tiểu thư khuê các trong hội thơ, nào phải chuyện dễ dàng.
Phỏng chừng, hầu gia và phu nhân đã bảo nàng ta học thuộc tập thơ mà ta làm trong những năm qua.
Nếu gặp đề trùng hợp, may ra nàng có thể “thả câu bắt cá.”
Ta lắc đầu: “Không nhớ rõ nữa, chắc là để trên bàn sách.”
“Ngươi!” Lý Thúy Bình giận dữ đến mức không nói nên lời: “Đừng tưởng không có tập thơ của ngươi, ta sẽ bó tay!”
Hiện giờ, ta chỉ mong được xem hầu phủ làm trò cười, đương nhiên không nói cho nàng biết rằng tập thơ đang nằm dưới đáy chum nước trong bếp.
Nếu không phải nàng nhắc đến, ta cũng chẳng nhớ ra.
Đêm đó ta đói bụng, giả vờ đọc sách trong sân nhưng thực ra là đi bếp trộm đồ ăn.
Sợ bị phát hiện, ta tiện tay nhét tập thơ xuống đáy chum nước.
Ta không muốn nói chuyện với nàng ta nữa, liền kéo tay áo Hoắc Ly, nhưng hắn không hề nhúc nhích.
Hắn nhìn chằm chằm Lý Thúy Bình không rời mắt, một lúc lâu mới mở miệng, bảo ta lên núi trước, hắn có chuyện cần nói với nàng ta.
Ta trừng lớn mắt, không hiểu nổi hai người họ, một nam một nữ, có gì để nói với nhau.
Lý Thúy Bình nghe vậy, liếc nhìn ta một cách đắc ý, rồi ngọt ngào lên tiếng: “Hoắc huynh, hay là theo ta lên trà lâu nói chuyện kỹ hơn.”
Hoắc Ly lại gật đầu, bỏ mặc ta, sải bước đi theo nàng.
Ta giận đến mức suýt nữa chạy tới cắn hắn một cái, nhưng cuối cùng chỉ đứng đó, dậm chân, đỏ mắt quay người đi về phía núi.
Khi đi đến lưng chừng núi, con cáo trắng không biết từ đâu nhảy ra, chui vào người ta mà kêu “hừ hừ.”
Ta ôm lấy nó, nước mắt chảy ròng ròng: “Đồ nam nhân đáng ghét, chúng ta không cần hắn nữa!”
Cáo trắng liếm nước mắt của ta, phát ra những tiếng kêu nhỏ.
Ta coi đó như là nó đang thay ta chửi mắng Hoắc Ly, vừa đi vừa nói chuyện với nó cả quãng đường.
Đến trước cửa nhà, ta khát khô cả miệng, bất ngờ nhìn thấy một nam tử trẻ tuổi đứng đó, liền sững người: “Biểu ca?”
Ta nhanh chóng sửa lại lời nói, có chút bối rối: “Giờ ta không nên gọi huynh là biểu ca nữa.”
Thẩm Mặc Phong cười khổ: “Thế sự vô thường, vừa đặt chân tới kinh thành, ta đã nghe về những biến cố bất ngờ này. Nhưng trong lòng ta, Nguyệt Doanh mãi mãi là biểu muội của ta.”
Ta dẫn hắn vào nhà, đun nước pha trà.
Thẩm Mặc Phong đứng lặng yên một bên, nhìn ta thuần thục tráng rửa ấm chén, hắn khẽ thở dài: “Nguyệt Doanh đã chịu nhiều khổ cực rồi.”
Ta mỉm cười.
Cuộc sống hiện tại đúng là chẳng thể so với những ngày làm thiên kim tiểu thư ở hầu phủ.
Nhưng hôm nay nhìn thấy Lý Thúy Bình, ta lại như thấy bản thân mình trước kia, bị quy củ nghiêm ngặt của hầu phủ trói buộc đến không thở nổi.
Chỉ là, những lời này không thích hợp để nói với Thẩm Mặc Phong, ta liền lắc đầu, hỏi ngược lại: “Biểu ca lên kinh có chuyện gì sao?”
Thẩm Mặc Phong là cháu ngoại của phu nhân hầu gia, xuất thân từ Thẩm thị danh giá ở Dương Châu.
Ngày trước khi còn nhỏ, chúng ta thường xuyên qua lại, nhưng những năm gần đây, vì công việc gia đình, hắn hiếm khi lên kinh.
“Chỉ là việc làm ăn thôi.” Hắn trả lời qua loa, rồi tiếp lời: “Nguyệt Doanh, biểu ca có thể đi nói với dì, đưa muội về hầu phủ.”
Ta thoáng ngẩn người.
Hứa gia rõ ràng không muốn qua lại với ta nữa, mà Thẩm Mặc Phong giờ cũng chẳng còn mối quan hệ thân thích nào với ta ở hầu phủ.
Những lời này ngược lại khiến ta thấy quan hệ giữa mình và hắn trở nên thân mật hơn mức cần thiết.
“Biểu ca quên rồi sao? Giờ muội đã thành thân.”
Hắn khựng lại một chút, sau đó tiếp tục: “Người thôn dã, làm sao xứng với một tài nữ nổi danh kinh thành như muội? Ta đoán hắn còn chẳng biết đọc được mấy chữ.”
“Ta đã đặt phòng ở khách điếm Hỷ Lai trong kinh thành, nếu muội không quen sống ở đây, bất cứ lúc nào cũng có thể đến đó.”
Hắn vừa nói, ánh mắt vừa nhìn thẳng về phía sau lưng ta.
6
Ta cảm thấy lạnh cả người, quay đầu lại thì thấy Hoắc Ly không biết từ lúc nào đã trở về.
Ta lúng túng, gượng cười giới thiệu hai người.
Thẩm Mặc Phong lại tỏ ra không hề để mắt đến Hoắc Ly, lạnh lùng hừ một tiếng rồi cáo từ rời đi.
Sau khi hắn đi, ta vô cùng ngạc nhiên phát hiện tập thơ của mình đã nằm trên bàn.
Thì ra Thẩm Mặc Phong đã tìm được nó từ dưới đáy chum nước.
Không uổng những ngày nhỏ ta và hắn cùng chơi trò trốn tìm khắp nơi trong hầu phủ.
Ta mở tập thơ, mê mẩn lật từng trang.
Đã lâu không đọc sách hay viết chữ, ta bỗng cảm thấy tay ngứa ngáy, liền hỏi Hoắc Ly xem nhà có giấy bút không.
Hắn lại buông một câu khiến ta nghẹn họng: “Ta không biết chữ.”
Tâm trạng vốn đã bực bội vì hôm nay thấy hắn và Lý Thúy Bình “lẳng lơ” bên nhau, giờ nghe câu này, ta lại càng tức điên.
Rõ ràng hắn biết chữ, vậy mà cố tình nói thế để chọc giận ta.
Ta bật cười lạnh: “Ngươi quả thật rất hợp với Lý Thúy Bình, một kẻ gian lận để tham gia hội thơ.”
Đôi mắt sâu thẳm của hắn lập tức dán chặt vào ta: “Ta với nàng ấy rất xứng đôi, chẳng phải để hoàn thành tâm nguyện cho nàng và Thẩm Mặc Phong sao?”
Hắn lại còn dám vu oan ngược lại!
Ta tức đến đỏ cả mắt, quay vào phòng thu dọn đồ đạc.
Không ngờ lại bắt gặp tấm da hổ vừa được trải lên giường, ta liền giận dữ lật nó lên định ném đi.
Ngay lúc đó, Hoắc Ly bước vào phòng.
Hắn cúi người, ngang nhiên bế ta lên, ném thẳng lên giường.
Một tay hắn siết lấy eo ta, tay còn lại khẽ vuốt khuôn mặt đang ướt nước mắt của ta: “Thật đúng là làm từ nước.”
Ta giận dữ, dùng chân đạp mạnh vào eo hắn: “Hoắc Ly, ta muốn hòa ly với ngươi!”
Hắn khẽ rên một tiếng, trầm giọng nói: “Chúng ta thậm chí còn không có hôn thư, lấy gì mà hòa ly?”
Ta tức đến phát khóc, nhưng ngay sau đó lại bị hắn cúi xuống chiếm lấy môi.
Hắn ngang ngược chiếm đoạt, như thể muốn nghiền nát ta giữa nụ hôn cuồng dã, cho đến khi ta thở không ra hơi, hắn mới buông ra, khàn giọng nói: “Ta chỉ hỏi Lý Thúy Bình vài chuyện…”
Ta cố gắng giữ bình tĩnh, chờ hắn giải thích.
Nhưng hắn lại câm như hến, chỉ lo “làm loạn.”
Một lúc lâu sau mới buông một, hai câu ngắn ngủi.
Con cáo trắng béo ngoài sân nghe tiếng động, lo lắng cất tiếng kêu suốt cả đêm.
Cuối cùng, Hoắc Ly đành xách một tấm lưng đầy vết cào ra ngoài, mặt đen như than, mắng nó một câu mới dẹp được.
Ta mệt đến mức không thể nhấc nổi tay, trong lòng vẫn thấy áy náy: “Ta đã đồng ý để nó làm đại nương tử béo của ngươi, ôi, là ta có lỗi với nó!”
Hoắc Ly nhìn ta với vẻ mặt phức tạp, khó nói thành lời: “Nó là một con cáo đực.”