Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.
https://s.shopee.vn/10t3CFo17o
302
Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!
2.
Ngày đến nghĩa trang Giang Dương, tôi mang theo những vết thương chưa kịp lành trên mặt. Má trái vẫn còn sưng đỏ, cằm cũng lưu lại vài vết cào.
Nếu đó không phải Tống Dịch ra tay tách tôi và em gái anh ta ra, có lẽ những vết thương này còn tệ hơn .
Nhưng người anh ta đẩy ra… lại là tôi.
Ngồi trong xe, gió lạnh lùa vào bốn phía, nhưng tôi cảm gì. Tôi chỉ trống rỗng nhìn ra ngoài cửa sổ.
Tống Dịch ngồi bên cạnh, bắt một cuộc gọi—là của Lương Bình Sương.
Ngày hạ táng Tiểu Trì, với tư cách là cha thằng bé, mà anh ta vẫn có thể thản nhiên điện thoại của một người phụ nữ khác.
Giọng điệu anh ta vẫn luôn hờ hững, nhưng với Lương Bình Sương lại mang theo một kiên nhẫn đặc biệt.
“Ừ, còn bận thêm vài ngày .”
“… Em cứ trước đi.”
“Cô ấy?”
Tôi hơi nghiêng người, cảm được ánh mắt của Tống Dịch lướt qua, đó anh ta đưa điện thoại sang phía tôi.
“Bình Sương muốn nói chuyện với em.”
Nếu là trước đây, có lẽ tôi sẽ giận dữ ném thẳng điện thoại ra ngoài.
Nhưng bây giờ Tiểu Trì không còn , tôi còn làm những chuyện này để làm gì?
Dưới ánh mắt đầy kinh ngạc của Tống Dịch, tôi khẽ , cầm điện thoại, áp lên tai.
Màn hình vẫn còn lưu lại chút hơi ấm của anh ta.
Ngày trước, tôi si mê tất cả những gì thuộc người đàn ông này—hơi thở, giọng nói, nhiệt độ cơ thể. Tôi chỉ muốn đến gần anh ta hơn một chút.
Nhưng giờ đây, chỉ vừa chạm vào, tôi đã cảm ghê tởm.
điện thoại truyền đến giọng nói của Lương Bình Sương, vẫn ôn hòa, tự nhiên, đầy vui vẻ:
“Đường Chi, dạo này em thế nào?”
Tôi không đáp.
Bên cạnh, khí thế của Tống Dịch vô cùng áp bức.
Giống như chỉ cần tôi nói một câu không vừa ý, anh ta sẽ lập tức ném tôi ra khỏi xe .
Những chuyện như thế, Tống Dịch đã làm .
đó cũng là một đêm tuyết rơi dày đặc.
Chỉ vì tôi đứng trước mặt anh ta, gọi một cuộc điện thoại cho Lương Bình Sương, cảnh cáo cô ta đừng phá hoại gia đình người khác, mà Tống Dịch đã nổi cơn thịnh nộ, đập vỡ điện thoại, đó đuổi tôi ra khỏi nhà.
Đêm ấy, tôi lê bước trong giá lạnh suốt hai tiếng đồng hồ.
đó, tôi sốt cao cả một tuần.
Anh ta không đến thăm một lần.
Người luôn bên tôi, là Tiểu Trì.
Thằng bé nằm bò bên giường, bàn tay nhỏ xíu áp lên trán tôi, giọng nói non nớt cứ gọi mãi: “Mẹ ơi, mẹ ơi…”
Chính vì Tiểu Trì, tôi mới gắng gượng sống tiếp.
Nếu tôi không còn, thằng bé làm sao tồn tại trong cái nhà Tống này?
Nhưng bây giờ, tôi đã mất nó.
hơi thở trong cơ thể tôi như rút cạn, ngay cả ý chí sống sót cũng còn .
Bên tai, giọng nói của Lương Bình Sương vẫn vang lên, nhắc lại cùng một câu hỏi:
“Đường Chi, em mất con , em ổn chứ?”
Giọng cô ta nhỏ và nhẹ đến mức chỉ tôi nghe , cố tình không để Tống Dịch phát hiện.
“Em định rất tệ đúng không? Vì em đã mất đi con bài trong tay .”
Tiểu Trì, đúng thật là lý do duy giúp tôi bước chân vào nhà Tống.
Không có thằng bé, tôi thể nào trở thành vợ của Tống Dịch.
Nhưng cũng chính vì thằng bé không còn, tôi lại đây còn có ý nghĩa gì ?
Nơi này, đã không phải nơi tôi muốn đến.
Tôi nuốt xuống cơn đau rát trong cổ họng, giọng khàn đặc:
“ tôi trả lại cho chị.”
Lương Bình Sương khựng lại: “Gì cơ?”
“Tôi trả anh ta lại cho chị.”
Tôi lại sai . Câu này không nên nói như .
“Xin lỗi… anh ta vốn dĩ đã thuộc chị.”
Điện thoại giật .
Tống Dịch dứt khoát ngắt cuộc gọi, ánh mắt lạnh buốt nhưng chất chứa đầy tức giận, như thể không tin nổi những gì vừa nghe .
“Em lại nói linh tinh gì với Bình Sương ?!”
Một người mẹ đã mất con còn có thể nói gì với tình nhân của chồng đây?
Không còn cảnh cáo.
Càng không muốn nguyền rủa.
Chỉ còn lại buông tay.
Buông tay, để những người yêu nhau được đến bên nhau.
Mối quan hệ này, tôi không còn sức để níu kéo. Ngay cả mạng sống này, tôi cũng thiết tha .
Trong cơn mưa phùn lất phất, Tiểu Trì được hạ táng.
Bức khắc trên bia là lúc thằng bé tuổi.
Ngày đó, chúng tôi đã hẹn cả nhà cùng đi chụp gia đình. Tôi và Tiểu Trì đến sớm, ngồi chờ sáng đến tối.
Xung quanh toàn là những gia đình hạnh phúc, nói vui vẻ, vợ chồng hòa thuận, dưới hướng dẫn của nhiếp gia mà tạo dáng, chụp .
Những tiếng rộn ràng ấy lại càng khiến mẹ con tôi trở nên lạc lõng, đáng thương.
Tôi có thể chịu được lạnh nhạt của Tống Dịch, nhưng còn Tiểu Trì sao?
Trời âm u, bia lạnh buốt, bức khắc trên đó không hề có nụ .
Cũng đúng thôi.
ấy, thằng bé đã phải kìm nén nỗi buồn để chụp bức này, chỉ vì không muốn tôi đau lòng.
Ai đó bung ô che mưa.
Tôi cúi , lặng lẽ khấn nguyện trước Tiểu Trì, cầu xin kiếp thằng bé sẽ có một gia đình thực yêu thương , không phải chịu những tổn thương như kiếp này.
Trước mắt có bóng người lướt qua.
Dáng vẻ rất giống Tống Dịch.
Tôi khó nhọc mở mắt, chiếc áo khoác đen của anh ta lướt qua trước mặt.
Anh ta cúi xuống, đặt một thứ gì đó trước bia của Tiểu Trì.
Đến khi anh ta đứng thẳng dậy, tôi mới nhìn rõ.
Là một bộ lắp ghép xe đua.
Lòng tôi chấn động, không thể hiểu nổi.
Tôi lập tức nắm ống tay áo của Tống Dịch.
Anh ta sợ tôi sẽ phát điên trước mặt đông đảo người thân, thấp giọng cảnh cáo:
“Có gì nói.”
Tôi ngẩng lên, giọng khản đặc:
“Thứ đó là gì?”
Tôi hỏi rất bình tĩnh.
Tống Dịch quay nhìn tôi, giọng điệu hờ hững:
“Là quà sinh nhật tặng Tiểu Trì. Trước đó thằng bé đã nói muốn có nó, nhưng tôi chưa kịp đưa…”
“Thằng bé đã nói với anh?”
“Đã hẹn .”
Gương mặt tôi trống rỗng, ánh mắt chết lặng khiến Tống Dịch có chút hoảng hốt. Anh ta lập tức nắm cổ tay tôi, trầm giọng hỏi:
“Em sao ?”
Chân tôi như nhũn ra, bên trong cơ thể tựa như có một lưỡi dao sắc nhọn đang không ngừng xoáy sâu, đau đến mức tôi khụy xuống trước Tiểu Trì.
Con trai tôi…
Trong ngày sinh nhật cuối cùng của , rõ ràng là đã một món quà giả, mà vẫn vui vẻ đón .
Tiểu Trì định rằng chiếc đồng hồ kia là do tôi mua, nhưng vì tôi nói đó là quà của tặng, nên thằng bé đã vui vẻ chấp , còn nói muốn cảm ơn .
Thằng bé hiểu tất cả.
Nó suốt những năm qua, chưa yêu thương .
rằng đến cả một món quà sinh nhật, cũng chưa chuẩn cho nó.
mà đến khi chết đi, mới được món quà muộn màng này.
Nhưng bây giờ… còn có ý nghĩa gì ?
3.
Bầu không khí trong nhà nặng nề đến mức khiến người ta nghẹt thở.
Cha của Tống Dịch đang đợi anh ta.
Lão gia cầm cây gậy trúc trong tay, đôi mày rậm nhíu chặt. Nhưng khi nhìn tôi, giọng điệu lại dịu dàng hơn:
“Đường Chi, con lên lầu trước đi.”
Tôi hiểu.
Lão gia lại muốn dùng gia pháp với Tống Dịch .
Trong nhà Tống, ông là người duy thích tôi, tin tưởng tôi, cũng là người đã ủng hộ tôi bước chân vào căn nhà này.
Tất cả chỉ vì năm đó, cha tôi cứu ông trong lúc nguy cấp.
khi cha mất, trụ cột gia đình tôi sụp đổ. Nhà Tống vì muốn báo đáp ân tình, đã sắp xếp cho mẹ tôi một công việc nhẹ nhàng với mức lương cao.
Còn ông Tống sắp xếp để tôi học chung trường với Tống Dịch, dặn dò anh ta phải chăm sóc tôi, xem tôi như em gái mà đối đãi.
Tống Dịch đã làm .
Nhưng tôi lại không điều, đã trót yêu anh ta.
nay, khi Tống Dịch đến muộn trong đám tang của Tiểu Trì, lão gia đã đuổi hết mọi người ra ngoài, chuẩn dùng gia pháp với anh ta.
Người giúp việc vội vã chạy lên, giọng hoảng loạn, kéo tôi lại, khẩn cầu:
“Tiểu thư! Lão gia bình thường thương cô , cô nói vài lời giúp cậu chủ đi! Mau đi xin ông ấy!”
Tại sao tôi phải đi?
Trước đây, tôi yêu Tống Dịch, hết lòng hết dạ với anh ta.
Anh ta mắng, đánh, tôi còn đau lòng hơn anh ta.
Nhưng tất cả những điều đó, đều dựa trên tình yêu của tôi dành cho anh ta.
Để này, tôi tận mắt chứng kiến anh ta vì Lương Bình Sương mà lao đi khắp nơi, tình yêu trong tôi cạn kiệt, chỉ còn lại tự ti và dằn vặt.
Đã bao lần tôi muốn rời khỏi nơi này, đưa Tiểu Trì đi thật xa.
Nhưng cũng bao lần, lão gia nhìn tôi bằng đôi mắt chất chứa đầy tang thương, giọng nói khẩn cầu:
“Hãy lại, vì Tiểu Trì… Hãy lại, vì di nguyện của mẹ con.”
Tôi không nên đồng ý lại ngay .
Cởi bỏ danh phận bà Tống, tôi mặc bộ quần áo đơn giản . Trong chiếc vali, không có bất cứ thứ gì thuộc tôi, tất cả đều là đồ của Tiểu Trì.
Tháo đôi hoa tai, đặt lên bàn trang điểm. Xác không mang đi bất cứ thứ gì không thuộc , tôi mới cảm dễ thở hơn một chút.
Tránh mặt người giúp việc, tôi nhanh chóng xuống lầu.
Tống Dịch lúc này đã chịu phạt xong, đang quỳ dưới đất, hai tay chống xuống sàn, cắn răng chịu đựng.
Ngẩng lên, đôi mắt đỏ hoe của anh ta chạm vào tôi.
Nhưng tôi buồn nhìn lâu một giây.
Ông Tống ném cây gậy qua một bên bước đến gần.
Ông là người tôi tôn trọng trong căn nhà này.
Ông đã cho tôi một môi trường tốt, một nền giáo dục tốt, đã để tôi và mẹ có chỗ nương thân.
Dù nay tôi rời đi, lòng tôi vẫn ơn ông.
“…Chú à.”
Tôi gọi ông một tiếng chú, chứ không phải .
Tôi vẫn nhớ ngày tôi gả vào nhà Tống, ông đã nắm tay tôi, đặt lên mu bàn tay của Tống Dịch, kiên nhẫn dặn dò:
“Đường Chi là một cô gái tốt, con hãy đối xử thật tốt với nó.”
Giống như năm đó, khi mẹ con tôi mới bước chân vào căn nhà này, ông cũng đã giới thiệu tôi với Tống Dịch như thế.
“Đường Chi này sẽ là em gái con, hai đứa cùng nhau đi học, con phải chăm sóc tốt cho nó.”
Chỉ khác một điều.
Lúc còn niên thiếu, Tống Dịch vẫn có thể mỉm với tôi.
Vẫn có thể đưa tôi đi ăn trưa trong căn tin trường học.
Vẫn có thể đứng đợi tôi tan học.
Vẫn có thể kéo tôi đi xem anh ta chơi bóng rổ.
Dù ngoài sân bóng, những nữ sinh hâm anh ta đã đứng chật kín một vòng.
Anh ta vẫn muốn tôi có mặt.
Năm đó, anh ta thật rực rỡ, thật xuất sắc.
Đi đến đâu cũng là tâm điểm của mọi ánh nhìn.
Tôi lại quá đỗi bình thường.
bên cạnh anh ta, tôi lúc nào cũng cúi , mặc quần áo giản dị, tóc buộc đuôi ngựa, bộ đồng phục mặc đến bạc màu.
Ngay cả khi nói chuyện với anh ta, tôi cũng không dám nhìn thẳng vào mắt.
Nhút nhát, khép kín, có gì đáng để người khác yêu thích.