Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/qaaXwariw

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

CHƯƠNG 7

nhân chớ nên tự khiêm thế!” Trần Luân nghe vậy, vội vã nói:

“Thẩm nhân, chuyện đích thực là thật. Người ngoài không tin đành, ngài chưa hiểu thê tử mình hay sao?”

Nói đoạn, chàng lấy áo ra một cuộn giấy.

Mở ra, bên là mấy trang sách luận, dòng chữ trên đó, chàng nói:

“Không nhặt lại bài viết, nhân đặc biệt đề chú trọng yếu.”

Thẩm chăm chú nhìn, thân hình thoáng chấn động.

Chàng vốn luôn dè dặt, không dễ biểu lộ hỷ nộ, mà lúc đã gần thất lễ.

“Thẩm nhân, việc ta làm chứng.” Một bên, Ninh Cảnh Hành chậm rãi nhấp rượu, cười nói:

“Thuở chính là nhân gửi thư cho ta. Nếu ta nhớ không lầm, ngài từng tán dương người tiến cử kia, rằng là kẻ có lược lòng, nhãn giới hơn người.”

Ta nhìn sang Ninh Cảnh Hành, mắt y cười không, đảo Thẩm , rồi lại dừng trên người ta, giọng nói mang theo hàm ý sâu :

“Khi ta từng nghĩ, Thẩm nhân quả là hiểu thê tử mình, lời đánh giá chuẩn xác không hơn được nữa.”

Lời , đánh đúng tâm can người nghe.

Thẩm siết chặt quai hàm, môi mấp máy mấy lần, tựa hồ muốn nói với ta điều gì.

Ta âm thầm thở dài, lần nữa nâng chén rượu, khéo léo chuyển hướng câu chuyện.

Tiệc rượu dần trở lại bầu không khí vốn có.

Ta lấy cớ đã ngà say, liền rời bàn.

Gió đêm hiu hiu, nhưng xua đi nỗi nghẹn ngào ngực.

dãy hành lang dài, ta nhìn thấy Thẩm đối diện ta , bốn mắt nhìn nhau, lại biết nói gì.

Vô số cảm xúc chất chồng đáy lòng, rốt cuộc hóa thành một câu:

“Ta… xin lỗi.”

12

Hai chữ , rơi xuống, nặng nề đá tảng…

Ngoài hành lang, hồ nước xuân phản chiếu sao lưa thưa cùng vầng nguyệt nhàn nhạt.

Thỉnh thoảng có chú cá quẫy đuôi nhảy , phá vỡ tĩnh , rồi lại nhanh chóng chìm yên ả.

Ta đứng một hồi, gật , mắt bình thản đối diện chàng:

“Lời xin lỗi của nhân, thiếp đã nghe. Nay tiệc thọ đã mãn, chuyện hòa ly, mong nhân giữ lời.”

Yết hầu Thẩm động, đáy mắt xưa nay nước, rốt cuộc dậy một tầng sóng gợn.

“Khoảng thời gian , ta càng hiểu nàng, lại càng nhận ra mình ngu độn.

Nàng chưa từng nhạt nhẽo ta tưởng, ngược lại, tâm có trí, nội hàm phong phú.”

Chàng chăm chú nhìn sâu mắt ta, lần hiếm hoi mang theo khẩn thiết:

“Ta đang nỗ lực học cách thấu hiểu nàng, không xem đó là một khởi tốt sao?”

Những ngày gần đây, ta không phải hoàn toàn vô tri vô giác.

Ta biết chàng lén hỏi Hồng Tụ về những điều ta ưa thích, cách ba hôm lại sai người đưa tới vài món đồ vừa ý.

Có một sớm, chàng nghiêng giúp ta vẽ mày.

là lúc ấm áp hiếm hoi ba năm gió sương .

Ta lắc , mắt lướt chàng nhìn về chân trời .

Mảnh trăng khuyết cuối cùng thoát khỏi tầng mây, rải xuống sáng thanh tịnh thác đổ.

“Với nhân, có đây là khởi .” Ta nhìn thấy mắt chàng thoáng ảm đạm, liền nói tiếp:

“Nhưng với thiếp… đã là quá muộn.”

Đưa thư hòa ly đến trước mặt chàng, ta nhẹ giọng mà dứt khoát:

“Thẩm , duyên vợ chồng giữa chúng ta đã cạn, xin hãy sớm hạ bút ký .”

13

Ngày rời phủ, đích thân lão nhân tiễn ta ra cửa.

Người nắm lấy ta, lưu luyến không rời:

“Là phúc khí nhà họ Thẩm mỏng manh, tôn nhi ta lại ngu độn, không giữ được con.”

Bao năm nay, thân lão nhân được tốt, phần nhiều thời gian đều nằm trên giường thuốc, song vẫn luôn đối với ta khoan hậu ái.

Ta chưa từng trách bà.

Lúc sắp biệt ly, ta cúi sâu thi lễ:

“Xin lão nhân gia sau bảo trọng long .”

Hồng Tụ giơ áo lau nước mắt, nâng chiếc hộp tử đàn, nghẹn ngào nói:

nhân, chiếc hộp là thứ người quý nhất, thực sự không mang theo ư?”

Ta mỉm cười, giọng nói nhẹ nhàng:

“Không cần đâu, ngươi thay ta đốt đi.”

Ngồi xe ngựa, ta vén rèm nhìn lại, lầu cao có một bóng người mờ nhạt đứng tựa lan can.

Là chàng ư?

Ý niệm vừa lóe , ta đã nhẹ nhàng xua đi.

Là hay không là, đã không quan trọng nữa.

Thu mắt về, hạ rèm xe xuống.

Xe ngựa lăn bánh, men theo con phố dài mà rời .

một khúc rẽ, phần mái ngói cong cong cuối cùng khuất khỏi tầm nhìn.

ngón ta vô thức lướt tờ giấy hòa ly, ấn triện đỏ thắm sắc son, đau đến tê dại.

tim một mảnh trống vắng mênh mang — là bình yên sau cùng khi bụi đã rơi, cát đã .

Ta nhắm mắt lại.

Không ngoảnh .

Tùy chỉnh
Danh sách chương