Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/9zopSJ5Ywg

119

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 4 : IV. CHẾT THÌ VẪN HƠN

Molly Hooper đôi khi , chết thì vẫn tốt hơn.

việc St. Bart’s quá lâu, việc quanh quẩn với chết đã trở thành điều bình thường với cô. Thực tế họ đã chết khiến Molly cảm thấy nhẹ nhõm, bởi vì họ sẽ không bảo cô những câu chuyện nghỉ mát của cô nhàm chán, cũng không chê son bóng của cô quá lòe loẹt.

Quan trọng hơn cả, bởi vì họ đã chết, nên họ không cô tổn thương.

Molly không dám tưởng tượng nếu phải một bệnh viện thực thụ thì sẽ sao. đến việc phải bỏ ngần ấy công sức tương tác với hàng tá con người mỗi ngày thôi cũng đủ khiến cô lo lắng gõ nhịp chân. Bác sĩ nóng nảy, bệnh nhân càu nhàu, y tá bực bội… Cô không chịu đựng nổi áp lực những lời phàn nàn đó.

Còn với những “khách hàng” của cô, thời gian phải vấn đề. Họ đâu nộp đơn khiếu nại.

Còn chuyện quỷ, linh hồn – Molly cười. Truyền thuyết truyền thuyết, cô đã ca trực đêm nhà bao năm, hồn nào gõ cửa hay lật quấy phá. Nếu sự có quỷ, thì nhà này, chúng hẳn … rất điều.

Người chết thì có , thì không.

Cho đến khi Molly Hooper quay người đối diện với một “bóng ”.

Cô suýt hét toáng lên, nếu không phải kịp áp lên miệng cô. Ngón anh siết chặt, buộc cô phải im lặng mà nhìn trân trối người phụ nữ trước mặt.

Molly phải dồn hết sức bình sinh không mở cái tủ lạnh nằm góc trên bên phải – nơi một thi đã nhập đêm Giao thừa. Cô không dám kiểm chứng, vì Molly quá rõ câu trả lời.

Người phụ nữ kia nhìn cô với ánh đầy áy náy. Molly liếc như muốn trách móc, buộc anh buông cô thở.

“Xin đừng hét,” thì thầm, “Chúng tôi có giải thích.”

Molly gạt mấy sợi tóc lòa xòa trên trán, giọng run run:“Vậy thì giải thích đi.”

Cô không định giọng lạc đi như thế, trái tim siết khi ánh dừng . Ai cũng Molly thích anh, ngay cả chính anh cũng . Được thấy anh lao một vụ án có gì mới lạ – cô còn bí mật thích thú điều đó. Nó mê hoặc cô, cách ánh anh sáng lên khi bị cuốn suy tò mò.

Thế , cái cảm giác đau nhói của một tình yêu đơn phương đủ nhắc nhở cô : vô ích khi yêu một người như Holmes. Anh không quan tâm đến con người, sao quan tâm riêng cô?

vì quan tâm anh, Molly Hooper đã gạt nỗi sợ, tự tháo chốt kim loại, kéo khay ngoài đối diện sự . Bên hoàn toàn trống rỗng. Không hề có chết đang trải qua giai đoạn co cứng. Căn buồng ấy vốn dành cho một người – giờ đây đang đứng ngay cạnh cô.

Không ai từng mở cái tủ đó kể sau cái chết kia. Khóa vẫn nguyên, chìa thì nằm ngăn mà Molly luôn khóa cẩn thận trước khi về. Camera không ghi nhận có ai mở ngoài – hay .

Căn phòng chìm im lặng, còn tiếng rè rè màn hình chiếu băng giám sát. Đèn huỳnh quang của nhà khẽ chập chờn, nếu lắng nghe kỹ, Molly có nghe tiếng cánh ruồi nhỏ chạm bóng đèn, lẫn với hơi thở mong manh của Annabelle.

khóe , Molly bắt gặp khoảnh khắc hai người kia nhìn nhau. Ngắn ngủi, đủ nặng nề. Đôi nâu của Annabelle đầy hoảng loạn sợ hãi, va chạm với ánh xanh băng giá, toan tính của .

Họ nói lời nào, khi anh lặng lẽ siết cô gái kia trấn an, Molly thấy dạ dày quặn thắt.

Cô giả vờ bận rộn với đống hồ sơ, họ có riêng khoảnh khắc ấy. Molly không giữa hai người họ gì, chia sẻ điều gì. tim cô vẫn nhói.

Trước giờ Molly từng quỷ hại được . Có lẽ cô đã lầm.

Bởi khoảnh khắc Annabelle Lee nắm lấy nói lời cảm ơn, Molly đã phải kìm nén tiếng kêu khi nhận : ấy lạnh ngắt.

Molly Hooper đôi khi , chết thì vẫn tốt hơn. đây chính một những lần như vậy.

Tùy chỉnh
Danh sách chương