Mời bạn CLICK vào liên kết bên dưới và MỞ ỨNG DỤNG SHOPEE để mở khóa toàn bộ chương truyện.

https://s.shopee.vn/8KgbUSTSUf

302

Lưu ý: Nội dung trên chỉ xuất hiện 1 lần trong ngày, mong Quý độc giả ủng hộ. Xin chân thành cảm ơn!

Chương 4

9

Ta bất chấp gió tuyết, gồng mình trèo đỉnh núi.

Dường như có thứ gì đó dẫn dắt, giữa khoảng núi rộng lớn, ta chẳng mấy chốc đã tìm thấy cặp long phượng thai.

Ngay khoảnh khắc ấy, gió tuyết chợt lặng.

Song, cảnh tượng quái dị hiện ra trước mắt!

Bên tã lót đã kết băng, nhưng trong ấy, hai đứa bé lại như chẳng bị gió tuyết xâm phạm, gương mặt hồng hào, thở khì khẽ.

“Chuyện… chuyện này sao có thể?”

Ta đã chuẩn bị kỹ lưỡng mà còn suýt bị đông cứng, huống chi mấy đứa nhỏ yếu ớt bị vứt bỏ?

“Thật là kỳ tích đời người!”

Vừa kinh ngạc, ta vừa lấy cái xẻng sắt nhỏ mang theo, gõ nứt lớp băng tã.

Quả nhiên lạ lùng!

Khi ta ôm lũ nhỏ vào lòng, lập tức cảm nhận một luồng ấm áp lan khắp người.

Hai đứa bé chừng ba tháng tuổi.

Ta dùng hai chiếc gùi mang sẵn: một bé buộc sau lưng, một bé ẵm trước ngực.

Trên núi Nguyện Ước có một lối mòn dẫn đỉnh.

Tuy hiểm trở, nhưng vì tuyết rơi, lớp tuyết chỉ ngập ủng, kịp đóng băng, không trơn trượt.

Gió tuyết cũng vừa dừng, hiểm nguy giảm đi nhiều.

Ta ôm lũ nhỏ chuẩn bị xuống núi, bỗng thoáng thấy dưới lớp tuyết có ánh tím đỏ lấp ló.

Lại gần nhìn kỹ — ra là Tuyết Liên núi Thiên Sơn trong truyền thuyết!

Hơn nữa còn là loại tím đỏ hiếm có.

Ta hít một hơi thật sâu.

Loại Tuyết Liên này chỉ mọc ở nơi núi cao khắc nghiệt, vô cùng trân quý.

Từ ngày ta nhặt Nghi, thi thoảng cũng dược thảo quý, nhưng cộng lại, cũng chẳng sánh một bông Tuyết Liên này.

Ta nâng niu xuống, cất kỹ.

ra đi, đến giờ Ngọ.

Khi về nhà, trời đã sẫm chiều.

Bà mẫu đứng ngóng ở hiên, bước bước lui, nôn nóng chẳng yên.

Thấy ta trở về, bà nhào :

“Xuân Yến…”

Ánh mắt bà gắt gao nhìn ta, thoáng chốc đỏ hoe, nước mắt trào ra:

“Ta chẳng cản … nhưng ta sợ, sợ chẳng trở về nữa…”

ra bà đã đoán .

Chỉ là lòng ta đã quyết.

Ta đưa tay gạt nước mắt cho bà, cổ họng nghẹn ngào:

“Mẫu thân… xin lỗi, để mẫu thân lo lắng .”

này, bà chợt nhận ra tay ta — lẽ ra lạnh buốt, mà lại ấm áp dịu dàng.

Bà sững người, nhìn ta, cúi xuống nhìn hai đứa nhỏ trong lòng.

“Đi thôi, mau vào nhà!”

10

Quả nhiên, chuyện lạ ắt có điềm khác thường!

Ta bế long phượng về nhà, ngồi chiếc giường đất sưởi ấm hừng hực.

Ban đầu hai đứa bé trông “bình thường”, nhưng chẳng mấy chốc lại dần “khác lạ”.

Gương mặt nhỏ đỏ bừng, như bị nung nóng, như đang đau đớn khó chịu, khóc ré từng hồi.

ấy, bà mẫu đã vội mời lão Dương .

Ông bắt mạch, liền thất thanh:

“Độc tính thật ghê gớm!”

Ta không giật mình vì hai đứa bé trúng độc, mà là vì lão Dương — xưa nay chỉ nghe đồn thuật tầm thường.

“Ông… ông chẩn ra nhanh vậy sao?”

Ông trừng ta:

“Vớ vẩn! Chẳng lẽ thấy? hai đứa chỉ còn thiếu viết chữ ‘trúng độc’ ngay trên trán thôi!”

Ông giơ tay, nắm lấy những ngón nhỏ xíu.

Trên từng móng tay đều lấm tấm một vệt đen.

“Lão phu không rõ độc gì. Nhưng khi nào vệt đen phủ kín móng, chính là chúng tuyệt mệnh.”

Ta vội nói:

“Nhưng ta tìm thấy, trên móng tay bọn trẻ hề có vệt đen!”

Ông Dương nghi hoặc nhìn ta:

“Xuân Yến, dạo này sao toàn… nhặt nít thế? Lần này lại từ đâu rơi xuống?”

Ta bịa bừa:

“Nghe đồn trên núi có Tuyết Liên, ta mạo hiểm đi tìm. Nào ngờ thấy hai đứa bé bị vứt trên đỉnh.”

Ông lắc đầu thở dài:

“Đúng là coi tiền như mạng chẳng bằng!”

Nghe ta kể kỹ lại, ông gật gù:

“Nếu vậy, e rằng hàn khí cực độ trên núi tạm thời áp chế độc phát. Nhưng muốn giải độc… nên tìm cao nhân khác.”

Ta hỏi:

“Có thể cho b.ú không?”

Ông đáp:

“Đã vậy thử dùng sữa lạnh. Trong nhà ấm áp, chúng chịu không , để lạnh may ra yên.”

Thế là, ta đem đặt long phượng vào đống tuyết trong sân.

Quả nhiên, chúng liền dịu lại, không khóc nữa.

Cho b.ú sữa lạnh, cũng thuận .

Đêm đến, ta thuê bà Lưu qua trông giúp.

Ta với bà mẫu thay phiên nhau canh giữ: ta gác đầu đêm, bà gác cuối.

Đến giờ Mão, ta thuê xe lừa, cùng bà mẫu đưa quán lớn.

Chủ quán vốn là danh lừng tiếng, người người gọi là “thần ”, hy vọng có thể giải thứ độc này.

11

“Độc này cực tà, gọi là ‘Đông nhật lưu hỏa’, tục gọi ‘ kim nan cầu’.”

Đông nhật lưu hỏa: chính là triệu chứng độc, ta đã tận mắt thấy hôm qua.

kim nan cầu: ý chỉ giải. Quý ngang bạc trắng, mà cho dù có cũng khó mua.

Thầy họ Tống nhìn long phượng chẳng khác gì nhìn hai thi, chỉ lắc đầu:

“Muốn giải, liên tiếp bảy ngày, mỗi ngày ngâm dược dịch một canh giờ, dùng châm cứu dẫn huyệt, bài độc ra .

Nhưng bảy vị dược liệu hiếm ấy… giá trị kim!”

kim, tức mười ngàn bạc trắng!

Ta không bao nhiêu năm, gom chừng ấy?

Nhưng nhìn hai đứa nhỏ, tay chân mũm mĩm, gương mặt xinh đẹp hệt như tiểu đồng trong tranh niên họa, ta nào nỡ bỏ.

phu, ta có hơn năm trăm .

Phần còn lại, xin cho ta khất. Sau này đem bù, từng đồng cũng chẳng thiếu.”

Ông chau mày nhìn ta:

nương …”

Ta vội quỳ, dập đầu liên hồi:

“Xin phu, cứu lấy chúng! Xin người tin ta!”

Từ khi nhặt Nghi và Ấn, ta thường may mắn dược liệu quý, khi còn nhặt bạc vàng.

Nợ nần cũ sớm đã trả xong, lại còn để dư mấy trăm .

Xem như trời thương, tụ lộc vào tay.

Vì thế, càng nên liều một phen, cứu mạng hai hài này.

nương , đứng đi.”

Tống phu dìu ta dậy, trầm giọng:

năm qua, bán cho quán nhiều dược liệu, ta tin trả . Nhưng…”

Ông dài giọng than:

“Trong bảy vị , có một chính là hồng tuyết liên, cực kỳ hiếm thấy!

Ta không có, cũng chẳng chốn nào tìm.

vẫn nên… sớm chuẩn bị hậu sự cho bọn trẻ hơn.”

Nói , vì lòng từ tâm, ông cũng nhắm mắt, chẳng nỡ nhìn.

Đến khi mở mắt, lại chẳng thấy bóng ta đâu.

“Ủa? nương ? Người đi đâu mất ? Không thèm cáo biệt lời sao?”

12

phu, ta đi đâu .”

Ta xách vào một chiếc rổ, phủ kín bằng tấm bao vải.

Bà mẫu đang ở coi trẻ cùng chỗ dược liệu mang .

phu, ngài bảo tuyết liên hiếm có, chăng là… cái này?”

Ta mở vải.

mắt Tống phu sáng rực, kinh hỉ kêu:

“Thật mở rộng tầm mắt! Chính nó, đúng là nó!”

Ông ngắm nghía chẳng dứt:

lấy ở đâu ra thế?”

Tùy chỉnh
Danh sách chương